Примеры употребления "Rapid" в английском с переводом "стремительный"

<>
The rapid expansion became known as inflation. Такое стремительное расширение назвали инфляцией.
We are seeing such rapid changes throughout Africa. Подобные стремительные изменения происходят сегодня во всей Африке.
c) no prior rapid price fluctuation before the spike; c) отсутствие стремительной динамики цены перед появлением этой котировки;
c) absence of rapid price movement before its appearance; c) отсутствие стремительной динамики цены перед появлением этой котировки;
Rapid and remarkable advances have been made in medicine. Были сделаны стремительные и выдающиеся достижения в медицине.
Rapid advances in science and technology have created unprecedented development opportunities. Стремительный прогресс науки и техники способствовал появлению беспрецедентных возможностей в области развития.
The rate of naturalisation experienced the most rapid growth in September 2003. Наиболее стремительный рост показателей натурализации отмечался в сентябре 2003 года.
Rapid advances in technology have dramatically lowered the cost of gathering data. Стремительное развитие технологий резко снизило затраты на сбор данных.
A bout of profit-taking after such a rapid move was natural. Фиксация прибыли после такого стремительного рывка была естественной.
The rapid, dramatic shifts brought about by HFT are likely to continue. Стремительные, значительные изменения, вызванные ВЧТ, скорее всего, будут продолжаться.
Nabiullina likened the rapid expansion of crypto-currency to the gold rush. Набиуллина сравнила стремительное распространение криптовалюты с золотой лихорадкой.
In each country, rapid reform was seen as detrimental to national interests. В каждой из стран стремительное проведение реформ рассматривалось как нанесение ущерба национальным интересам.
They argue that rapid financial-sector growth reduces productivity growth in other sectors. Они утверждают, что стремительный рост финансового сектора приводит к снижению роста производительности других секторов.
It would mean a rapid end to Moscow’s energy monopoly in Europe. Это означало бы стремительный крах московской энергетической монополии в Европе.
The Fund eventually backed down, leading to a rapid and robust economic recovery. Фонд, в конечном итоге, уступил, что привело к стремительному и уверенному восстановлению экономики.
Construction of the Israeli barrier continued at a rapid pace in and around Jerusalem. Возведение Израилем барьера продолжается стремительными темпами в Иерусалиме и его окрестностях.
Lula's countrymen, who elected him overwhelmingly, need rapid economic growth and job creation. Сельское население, в основном обеспечившее Лула победу на выборах, нуждается в стремительном экономическом росте и новых рабочих местах.
This rapid growth should not be surprising, given the prevalence of mental-health problems worldwide. В таком стремительном росте нет ничего удивительного, учитывая распространенность во всем мире психических проблем со здоровьем.
Moreover, rapid population growth and bungled economic policy have made Iran excessively dependent on food imports. Кроме того, стремительный рост населения и неумелая экономическая политика привели к чрезмерной зависимости Ирана от импорта продуктов питания.
Systematic capacity development and effective oversight underlie the rapid growth in the international use of DevInfo. Систематическое наращивание потенциала и эффективный надзор лежат в основе стремительного роста международного использования системы DevInfo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!