Примеры употребления "Rapid growth" в английском

<>
Will China's rapid growth persist? Какова же вероятность того, что Китай восстановится в своём быстром развитии?
The leading regions have experienced rapid growth. Ведущие регионы пережили быстрый экономический рост.
The country is famous for the rapid growth of its economy. Эта страна известна своим быстрым экономическим ростом.
It was also desirable, because rapid growth was hitting environmental limits. Более того, торможение являлось желательным, поскольку быстрый экономический рост достиг пределов нагрузки на окружающую среду.
We are a young and dynamic company currently experiencing rapid growth. Мы молодое и динамичное предприятие, которое переживает в настоящий момент фазу интенсивного роста.
The rate of naturalisation experienced the most rapid growth in September 2003. Наиболее стремительный рост показателей натурализации отмечался в сентябре 2003 года.
The projected rapid growth of nuclear energy will generate yet more challenges. Предсказываемый рост масштабов использования ядерной энергии ставит еще больше вопросов.
Once this transformation took place, however, rapid growth in productivity followed fast. Однако, едва такая трансформация происходила, за ней немедленно следовал рост производительности.
What was needed was an organism with a rapid growth rate, like bacteria. Организм с быстрым уровнем роста, подобный бактериям, - вот что было нужно.
her interest is in companies with potentials for rapid growth in long terms Она заинтересована в компаниях с потенциалом долгосрочного развития
The most important lesson is the need for sustained rapid growth and structural economic transformation. Самый важный урок - потребность в устойчивом и быстром экономическом росте и структурном преобразовании экономики.
With this political mandate, India stands the chance of a dramatic breakthrough to rapid growth. При такой политической поддержке у Индии есть шанс совершить решающий прорыв на пути ускорения роста экономики.
This rapid growth should not be surprising, given the prevalence of mental-health problems worldwide. В таком стремительном росте нет ничего удивительного, учитывая распространенность во всем мире психических проблем со здоровьем.
Systematic capacity development and effective oversight underlie the rapid growth in the international use of DevInfo. Систематическое наращивание потенциала и эффективный надзор лежат в основе стремительного роста международного использования системы DevInfo.
Though many African economies have experienced rapid growth in recent years, the agricultural sector has remained stagnant. Хотя экономика многих стран Африки в последние годы быстро растёт, их сельскохозяйственный сектор по-прежнему стагнирует.
Diversification of production took a back seat in policy decisions as commodity prices continued to fuel rapid growth. Диверсификация производства заняла последнее место в политических решениях, т.к. цены на потребительские товары продолжали поддерживать стремительный экономический рост.
Without rapid growth, there is no way to reverse persistently high and increasingly structural (and therefore protracted) unemployment; Без быстрого экономического роста нет способа уменьшить устойчиво высокую и все более структурную (и потому затянувшуюся) безработицу;
Unfortunately, for a country as poor as India, only sustained rapid growth can lead to enduring development gains. К сожалению, для такой бедной страны, как Индия, надежные результаты в области развития могут быть достигнуты только с помощью быстрого и устойчивого роста.
Even Sub-Saharan Africa, with its wars and famines, has enjoyed more rapid growth in the past few years. Даже регион Африки к югу от Сахары, несмотря на войны и голод, в последние несколько лет развивался быстрее.
The region needs to find its way back not only to rapid growth, but also to safer, more sustainable growth. Региону необходимо найти свой собственный путь для возврата не только к быстрому экономическому росту, но также к более безопасному и устойчивому росту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!