Примеры употребления "RUF" в английском

<>
Переводы: все101 ruf1 другие переводы100
On previous visits, we had heard reports of atrocities committed by RUF rebels, including amputations, rapes, and mutilations of civilians in the countryside. Во время прежних посещений мы слышали о злодеяниях, совершённых повстанцами RUF, в том числе об ампутациях конечностей, изнасилованиях и нанесении увечий мирным местным жителям.
In my letter of 21 February I made one remark about the RUF. В моем письме от 21 февраля я высказал одно замечание в отношении ОРФ.
A platoon of the Nigerian contingent at Mange also came under fire and was surrounded by RUF. Кроме того, силы ОРФ обстреляли и окружили взвод военнослужащих нигерийского контингента в Манге.
The RUF and AFRC/ex-SLA had abducted civilians and used them for hard labour in palm oil plantations. Бойцы ОРФ и РСВС/экс-АСЛ похищали гражданских лиц и использовали их для работы на пальмовых плантациях.
Having no access to the sea, the RUF can import weapons and related matériel only by road or by air. Не имея доступа к морю, ОРФ может получать вооружения и связанные с ними материальные средства лишь наземным путем или по воздуху.
This subregional organization worked closely with UNAMSIL and brought critical influence to bear on the RUF in support of UNAMSIL goals. Эта субрегиональная организация работала в тесном контакте с МООНСЛ и оказала исключительно важное воздействие на ОРФ в поддержку целей МООНСЛ.
Typically, the movement of the arms from a supplying country to the RUF will entail several stop-overs and cross-border shipments. Как правило, процесс доставки оружия из страны-поставщика ОРФ включает в себя несколько остановок в пути и трансграничные перевозки.
Four years later, Abou had become a killer, a known and feared commander of the RUF rebels and one of the youngest. Четыре года спустя Абу стал убийцей, известным и наводящим на всех страх командиром повстанцев ОРФ, причем одним из самых молодых.
RUF has returned only 87 weapons, including 31 recovered during the disarmament process, 10 vandalized vehicles and 20 stripped armoured personnel carriers. ОРФ возвратил лишь 87 единиц оружия, включая 31 единицу, изъятую в ходе процесса разоружения, 10 приведенных в негодность автомашин и 20 разукомплектованных бронетранспортеров (БТР).
Internal systems of control must be established to ensure that RUF mined/controlled diamonds were not sold/laundered through the government-run certification system. Необходимо создать внутренние системы контроля для обеспечения того, чтобы добываемые/контролируемые ОРФ алмазы не продавались/«отмывались» через правительственную систему сертификации.
At Bo and Port Loko, UNAMSIL had paid special attention to the treatment of RUF personnel detained by the Government and government-allied forces. В Бо и Порт-Локо МООНСЛ уделила особое внимание вопросу об обращении с бойцами ОРФ, задержанными правительственными и союзными силами.
It is also noteworthy that weapons handed in by the RUF in the Kambia district were of serviceable quality and included several heavy weapons. Стоит отметить, что оружие, которое было сдано ОРФ в округе Камбиа, находилось в исправном состоянии и включало в себя несколько единиц тяжелого оружия.
With regard to the seized weapons, to date, RUF has returned only nine armoured personnel carriers which have been completely stripped of their equipment. Что касается захваченного оружия, то на сегодняшний день ОРФ вернул лишь девять бронетранспортеров, с которых было снято абсолютно все оборудование.
In the meantime, housing committees established in some districts played a key role in resolving disputes over properties illegally occupied by former RUF combatants. Тем временем учрежденные в ряде округов жилищные комитеты играли ключевую роль в разрешении споров по поводу имущества, незаконно захваченного бывшими комбатантами ОРФ.
In this respect, there are worrying indications in the report that the ties between the Liberian authorities and the RUF are far from broken. На этот счет в докладе содержится вызывающая тревогу информация, указывающая на то, что связи между либерийскими властями и ОРФ далеко не порваны.
It is worth noting that the weapons handed in by RUF in the Kambia district were of serviceable quality and included several heavy weapons. Стоит отметить, что оружие, которое было сдано ОРФ в округе Камбиа, находилось в исправном состоянии и включало в себя несколько единиц тяжелого оружия.
Approximately 280 persons, mostly RUF and members of other armed groups, remain detained in “safe custody” without charge under emergency powers declared by the Government. Примерно 280 человек, в основном члены ОРФ и других вооруженных группировок, по-прежнему содержатся под стражей без предъявления обвинения правительством на основании объявленных им чрезвычайных полномочий.
However, these convoys had to be curtailed in view of deteriorating road conditions and mounting indications that the RUF position in that area was hardening. Однако объем доставки этих грузов пришлось ограничить из-за ухудшения дорожных условий и поступивших сведений о том, что ОРФ ужесточает свои позиции в этом районе.
While some of the collaborators have been captured and held in safe custody by Government, the whereabouts of the RUF leader are still unknown to Government. Хотя часть сообщников была захвачена и содержится правительством под стражей в надежном месте, местонахождение руководителя ОРФ до сих пор ему неизвестно.
What should be the reaction of the United Nations and its troop-contributing countries to the illegal detention of their peacekeepers by elements of the RUF? Какова должна быть реакция Организации Объединенных Наций и стран, предоставляющих для нее войска, на незаконное задержание ее миротворцев членами ОРФ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!