Примеры употребления "RPC" в английском

<>
Переводы: все114 rpc97 другие переводы17
RPC traffic changes over time. Трафик удаленных вызовов процедур со временем изменяется.
RPC User Activity From Performance Counters Активность применения пользователями удаленных вызовов процедур, определяемая по счетчикам производительности
In 2002, the RPC acquired software for analysing uranium and plutonium test samples. В 2002 году ЦРЗ приобрел программное обеспечение для анализа контрольных образцов урана и плутония.
Sometimes, an unexpected increase in RPC operational load can result in poor server performance. Иногда неожиданное увеличение рабочей нагрузки, создаваемой удаленными вызовами процедур, может приводить к падению производительности сервера.
There are several performance counters that provide information about RPC activity on the server. Существует несколько счетчиков производительности, которые предоставляют сведения об интенсивности удаленных вызовов процедур на сервере.
Similarly, RPC over HTTP and Exchange Server ActiveSync connections that use that URL will fail. Таким же образом с ошибкой завершатся удаленные вызовы процедур через HTTP и подключения ActiveSync сервера Exchange.
If there is a firewall, check to see whether remote procedure call (RPC) ports are blocked. При наличии межсетевого экрана проверьте, не блокированы ли порты удаленного вызова процедур.
Additionally, Outlook clients who connect to this server may receive the RPC cancel Request dialog box. Кроме того, клиенты Outlook, подключенные к данному серверу, могут получать сообщение Запрос на отмену удаленного вызова процедуры.
Addressed issue to improve Remote Desktop Protocol connections to an RD Gateway configured for RPC over HTTP. Внесено исправление, которое улучшает подключения по протоколу удаленного рабочего стола к шлюзу удаленных рабочих столов, настроенных для удаленного вызова процедур по протоколу HTTP.
Additionally, Microsoft Outlook® clients who connect to this server may receive the RPC cancel Request dialog box. Кроме того, клиенты Microsoft Outlook®, подключенные к данному серверу, могут получать сообщение Запрос на отмену удаленного вызова процедуры.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool has determined that your server has a high RPC operations-per-second count. Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange определило, что количество операций в секунду для удаленных вызовов процедур высокое на этом сервере.
The Radiation Protection Centre (RPC) actively cooperates with the European Commission in improving laboratory tests of radioactive and nuclear materials. Центр радиационной защиты (ЦРЗ) активно сотрудничает с Европейской комиссией в совершенствовании методики лабораторных испытаний радиоактивных и ядерных материалов.
As a result, the application may reissue the RPC request that caused the error, thereby increasing the load on the server. В результате приложение может повторить запрос удаленного вызова процедур, который привел к ошибке, тем самым увеличивая нагрузку на сервер.
It was also agreed that the Joint Committee would be willing to support a seminar on this topic in cooperation with RPC EFI. Было также отмечено, что Объединенный комитет хотел бы оказать помощь в деле организации семинара на эту тему в сотрудничестве с РПЦ ЕЛИ.
If your server has a high RPC operations-per-second count, you can use the Exchange Server User Monitor (ExMon) to identify how the load is distributed. Если количество операций в секунду для удаленных вызовов процедур высокое на этом сервере, можно указать с помощью средства наблюдения за пользователями сервера Exchange (ExMon), как эта нагрузка будет распределяться.
When initializing a remote procedure call (RPC) to the Microsoft Exchange Active Directory Topology service, Exchange could not retrieve the SID for account <GUID,CN=Microsoft Exchange,CN=Services,CN=Configuration,...> - Error code=8007077f. Не удается получить ИД безопасности для учетной записи <GUID,CN=Microsoft Exchange,CN=Services,CN=Configuration,...>: код ошибки=8007077f.
If the RPC rate is high (for a single user or for everyone), find out if users have desktop search engines, third-party client plug-ins, or mobile devices that synchronize e-mail with the user’s mailbox. Если уровень удаленных вызовов процедур слишком высок (для отдельного пользователя или для всех пользователей), определите, используют ли пользователи службы поиска, сторонние клиентские дополнительные модули или мобильные устройства, синхронизирующие электронную почту с почтовым ящиком пользователя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!