Примеры употребления "REVISION" в английском

<>
Look at the revision date. Посмотри на дату исправления договора.
Date of Last Revision: December 29, 2016 Дата последней редакции: 29 декабря 2016 г.
Date of Last Revision: May 26, 2016 Дата последней редакции: 26 мая 2016 г.
Date of Last Revision: October 26, 2016 Дата последней редакции: 26 октября 2016 г.
Date of Last Revision: January 30, 2015 Дата последней редакции: 30 января 2015 г.
Date of last revision: 27 December 2016 Дата последней редакции: 27 декабря 2016 г.
Revision highlighting in the thumbnail pane of PowerPoint Выделение исправлений в области эскизов PowerPoint
Slide with revisions and thumbnail with revision marker Слайд с исправлениями и эскиз с маркером исправлений
A revision to the Fed’s exit strategy. Корректировка стратегии выхода ФРС.
The report blames “geopolitical tensions” for the downward revision. В качестве причины такого ухудшения они назвали «напряженную геополитическую обстановку».
We're maybe heading to a heart-rending revision. Возможно обстоятельства вынудят нас пойти на это - скрепя сердце.
In July 2004, the Elections Law (2004 Revision) was enacted. В июле 2004 года был принят Закон о выборах (редакция 2004 года).
This document will be sent for editorial revision before printing. Этот документ будет разослан для редактирования перед его направлением в печать.
Brochure (April 2001, English, French and Spanish, third revision) [DPI/2187] Брошюра (апрель 2001 года, на английском, испанском и французском языках, третье исправленное издание) [DPI/2187]
The document will still undergo revision to avoid negative impacts on consumers. Документ еще будет детализироваться, чтобы избежать возможного дискомфорта для покупателей.
"No real-world crisis has shown that the current system needs radical revision. "Ни один реальный мировой кризис не показал того, что система нуждается в радикальной ревизии.
Item 6: Draft Revision of the UNECE Standard for Porcine Carcases and Cuts Пункт 6: Проект пересмотренного стандарта ЕЭК ООН на свиные туши и отрубы
Furthermore, the ACABQ recommends the consolidation, revision and reduction of the budget tables. Кроме того, ККАБВ высказывает рекомендации по слиянию, переработке и сокращению бюджетных таблиц.
The Working Party may also wish to examine a revision proposal submitted by FEVR. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть пересмотренное предложение, представленное ЕФЖДТП.
Today’s revision will likely confirm that pace, which represents a four-year low. Ожидается, что после редакции, результат которой мы узнаем сегодня, такие минимальные за четыре года темпы роста цен сохранятся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!