Примеры употребления "RAILWAY" в английском с переводом "железная дорога"

<>
This is the Hejaz Railway. Это - Хиджаззская железная дорога.
Inefficient port and railway services and operations неэффективная работа и функционирование портов и железных дорог;
It's called the Great Western Railway. Оно называется Великой западной железной дорогой.
An engineer building a railway line through Nairobi. Автор проекта железной дороги в Найроби.
Development of a European high-speed railway network Развитие европейской сети высокоскоростных железных дорог
He built private railway lines connecting church to church. Он построил железную дорогу, соединяющую церкви.
The red lines on the map represent a railway. Красные линии на карте обозначают железную дорогу.
US-Mexico drug tunnel with its own railway found Обнаружен туннель США - Мексика для переправки наркотиков, оборудованный собственной железной дорогой
A new means of communication was developed — the railway. Развились новые средства сообщения — железная дорога.
Why did you draw a map of the railway? Зачем вы нарисовали карту железной дороги?
The first results show that railway operations need not be restricted. Предварительные результаты показывают, что необходимости в ограничении эксплуатации железных дорог не существует.
Israel also plans to construct an underground railway near the mosque. Израиль также планирует построить около нее подземную железную дорогу.
The railway was, the story said, “the roll-call of our youth.” В книге говорилось, что эта железная дорога была «перекличкой нашей молодости».
The above-mentioned reconstruction was also a precondition for future railway electrification. Вышеупомянутая реконструкция была также предварительным условием для последующей электрификации железных дорог.
“The Baku–Tbilisi–Kars railway is expected to be completed in 2017. «Ожидается, что железная дорога Баку — Тбилиси — Карс будет завершена в 2017 году.
Colonel, may I introduce you to Monsieur Dupree, Regional Manager of the railway. Полковник, позвольте представить вам месье Дюпре, регионального управляющего железной дорогой.
Railway applications- The specification and demonstration of Reliability, Availability, Maintainability and Safety (RAMS) Спецификация и доказательства надежности, эксплуатационной готовности, ремонтопригодности и безопасности (RAMS) для использования на железных дорогах.
Infrastructure projects like the Berlin to Baghdad railway roused tensions among the Great Powers. Инфраструктурные проекты, подобные железной дороге Берлин-Багдад, приводили к росту напряжённости в отношениях великих держав.
In case it's impossible to go by railway, we should march on Petrograd! В том случае, если не представится возможным продвигаться по железной дороге, то идти на Петроград походным порядком!
This is true of railway fares throughout continental Europe, which are subsidized by government. Это справедливо и в отношении стоимости проезда по железной дороге по всей континентальной Европе, которая субсидируется правительством.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!