Примеры употребления "Quadrant" в английском

<>
Переводы: все38 квадрант17 сектор11 другие переводы10
Complement two, adjust your quadrant, target the storehouse. Второй расчет, бейте по своему квадранту, цель - склад.
My men are holding position in the Delta Quadrant. Мои люди удерживают позиции в секторе дельта.
Both the Chinese PMIs are in the dreaded third quadrant (accelerating contraction). Оба китайских индекса PMI находятся в негативном третьем квадранте (ускоряющего сокращения).
Legate Damar may be the key to saving the Alpha Quadrant. Легат Дамар может быть ключом к спасению сектора Альфа.
Captain, I'm picking up a priority one message from the Gamma Quadrant. Капитан, я получаю сообщение приоритета один из Гамма квадранта.
Red team, check for access violation in Quadrant 3, Sector 7. "Нарушение безопасности" Синий, нарушение доступа в квадрате 3 в секторе 7.
A controller close-up shows the Guide button, with the upper-left quadrant illuminated. На изображении геймпада крупным планом показана кнопка Guide с освещенным верхним левым квадрантом.
Oh, he's talking about the lower-right quadrant of the orbitofrontal frontal cortex. Оу, он имеет в виду правый нижний сектор глазнично-лобной доли.
After salvaging the Delta Flyer, we've resumed our course toward the Alpha Quadrant. После того, как был подобран Дельта флайер, мы продолжили наш курс в Альфа Квадрант.
The quadrant will only light up if you also have a controller connected to the console. Сектор начнет светиться, только когда к консоли подключается соответствующий геймпад.
So far, we've gotten tactical updates, letters from home, and news about the Alpha Quadrant. До сих пор мы получали тактические данные, письма из дома и новости об Альфа квадранте.
10A-0.2 Rudder: the rudder or rudders, with shaft, including the rudder quadrant and the components connecting with the steering apparatus. 10А-0.2 Руль: руль или рули вместе с баллером, включая сектор руля и элементы, связывающие его с рулевой машиной.
One of our listening posts in the Gamma Quadrant picked this up a few minutes ago. Один из наших постов перехвата в Гамма квадранте зафиксировал это несколько минут назад.
10A-1.2 Rudder: the rudder or rudders, with shaft, including the rudder quadrant and the components connecting with the steering apparatus. 10А-1.2 Руль: руль или рули вместе с баллером, включая сектор руля и элементы, связывающие его с рулевой машиной.
The ship could continue accelerating until it tears itself apart and scatters our remains halfway across the Quadrant. Корабль будет продолжать разгоняться, пока не разлетится на части, и не разбросает наши останки по всему квадранту.
Each connected microphone will be assigned to a quadrant on the circle of lights that surround the power button on the front of the console. Каждому связанному микрофону назначается сектор кольца индикаторов вокруг кнопки включения на передней панели консоли.
On the other hand, Australia and Canada are in the lower left-hand quadrant, the worst place to be. С другой стороны, Австралия и Канада в левом нижнем квадранте, худшее место для нахождения.
" Actual torso angle " means the angle measured between a vertical line through the " H " point and the torso line using the back angle quadrant on the 3-D H machine. " фактический угол наклона туловища " означает угол, измеряемый между вертикальной линией, проходящей через точку " Н ", и линией туловища посредством кругового сектора механизма 3-D Н.
The trial will reveal how this guilt was proven by the most efficient criminal investigation system in the quadrant. Суд лишь продемонстрирует, как наиболее эффективная правоохранительная система в квадранте установила его вину.
And if actually we created a Ministry of Detail and business actually had Chief Detail Officers, then that fourth quadrant, which is so woefully neglected at the moment, might finally get the attention it deserves. И если у нас действительно будет Министерство Деталей а у корпораций действительно будут Директора по Деталям, тогда этот четвертый сектор, прискорбно остающийся сегодня не у дел, будет, наконец, пользоваться заслуженным вниманием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!