Примеры употребления "Puts" в английском с переводом "вкладывать"

<>
The more money a country puts in, the more influence it has. Чем больше денег страна вкладывает, тем большим влиянием она обладает.
The more money a country puts into the pool of resources, the more influence it gets. Чем больше денег страна вложит в ресурсы Фонда, тем большее влияние она получает.
When Exchange Server 2003 generates offline address book files, it attaches the files to mail messages and puts the messages in special public folders. Когда приложение Exchange Server 2003 генерирует файлы автономной адресной книги, оно прикрепляет файлы к почтовым сообщениям в качестве вложенных и помещает сообщения в специальные общие папки.
But depending on proxies puts the principal agent’s fate in the hands of people who may not define victory as the principal agent does: an Afghanistan rebuilt on solid political foundations and free of terror. Однако зависимость от уполномоченных передает судьбу принципала в руки людей, для которых победа может иметь смысл, совершено отличный от того, который вкладывает в нее принципал. Например, цель победы в Афганистане для принципала – это восстановление твердого политического фундамента и освобождение страны от терроризма.
Well, put up your sword. Вложи свой меч в ножны.
He put 150 grand into Anaconda. Он вкладывает 150 тысяч в Анаконду.
They put money into unproven policy initiatives. Они вкладывают деньги в непроверенные политические инициативы.
In short, put your heart in it. Короче, вложите в работу сердце.
I lost thousands putting in gold cap. Я потерял тысячи, вложив их в позолоту коронок.
I put the most money into the kitchen. Я вложила большую часть денег в кухню.
Put it in your ear first, big guy. Сначала вложи в ухо, крепыш.
I put my heart and soul into him Я вложил свое сердце и душу в него
Everything we put in that spell was kosher. Все, что мы вложили в заклинание было кошерным.
Money put into reserves is income not spent. Деньги, вложенные в резервы, являются неистраченным доходом.
So, where should we be putting the money? Так куда же мы должны вкладывать свои деньги?
that's where we put a lot of money. Вот куда мы вкладываем огромные деньги.
The amount of resources we put in are disparate. Количество ресурсов, которое мы вкладываем, несоразмерно.
We put our heart and soul into this thing. Мы вложили сердце и душу в это дело.
We put billions of dollars into fuel-efficient technologies. Мы вкладываем миллиарды долларов в энергоэффективные технологии.
Why not put some of yourself into the work? Почему бы не вложить часть себя в работу?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!