Примеры употребления "Purchase order lines" в английском

<>
Also, the intercompany purchase order lines are changed to the standard delivery address for the lines. Кроме того, строки внутрихолдингового заказа на покупку изменяются на стандартный адрес доставки для строк.
You can use this procedure to get an overview of backorder purchase order lines and to follow up on missing deliveries. Вы можете использовать эту процедуру для получения обзора строк заказа на недопоставленную покупку для отслеживания отсутствующих поставок.
The dimensions are then copied to the sales or purchase order lines when the agreement is referenced by the order lines. Затем аналитики копируются в строки заказа на продажу или заказа на покупку, если в строках заказа есть ссылка на соглашение.
You can set up your parameters to make sure that purchase order lines are updated when changes occur in the purchase order header. Можно указать собственные параметры, чтобы заказ на покупку обновлялся при внесении изменений в его заголовок.
The Item number field value, including product dimensions, and the Delivery date and Currency code field values are copied from the intercompany sales order lines to the intercompany purchase order lines. Значение поля Код номенклатуры, включая аналитики продукта, и значения полей Дата поставки и Код валюты копируются из строк внутрихолдингового заказа на продажу в строки внутрихолдингового заказа на покупку.
If you select the Serial number field, the serial numbers are synchronized to the inventory transactions on the intercompany purchase order lines when you post the packing slip of the intercompany sales order. Если выбрано поле Серийный номер, серийные номера синхронизируются со складскими проводками в строках внутрихолдингового заказа на покупку, когда выполняется разноска отборочной накладной внутрихолдингового заказа на продажу.
If you select the Batch number field on the Sales order policies page, the batch number is synchronized to the inventory transactions on the intercompany purchase order lines when you post the packing slip of the intercompany sales order. Если на странице Политики заказов на продажу выбрано поле Номер партии, номер партии синхронизируется со складскими проводками в строках внутрихолдингового заказа на покупку, когда выполняется разноска отборочной накладной внутрихолдингового заказа на продажу.
If the intercompany sales order has been invoice-posted and a customer invoice journal has been created, changes must be performed directly on the intercompany purchase order lines by setting the prices, discounts, and charges equal to those on the intercompany customer invoice journal. Если внутрихолдинговый заказ на продажу был разнесен или журнал накладных клиента создан, изменения должны выполняться непосредственно в строках внутрихолдингового заказа на покупку посредством настройки цен, скидок и накладных расходов равными соответствующим строкам в журнале внутрихолдинговой накладной клиента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!