Примеры употребления "Pumping" в английском

<>
God only knows what that fertilizer plant's been pumping out over the last 12 years. Я в том смысле, что один бог знает, что этот завод удобрений выкачивал за последние 12 лет.
So as I start pumping in more atmosphere, we're going to start pushing up the greenhouse gases here and if you'll start noticing, we start seeing the ocean levels rise over time. Я начинаю накачивать атмосферу парниковыми газами, и, обратите внимание, уровень океана со временем поднимается.
Prying, snooping or just plain pumping? Подглядывал, вынюхивал, выведывал?
Hot blood pumping down my throat. Горячая кровь льется в мое горло.
We're pumping in too much Polish cash. Слишком много злотых оприходуем.
There it is, pumping water from 30 feet. Вот он в работе, поднимает воду с глубины 9 метров.
Acid, they're pumping acid off this island. Кислота, они выкачивают с острова кислоту.
She's pumping air into her chest cavity. Воздух попадает в ее грудную клетку.
With the adrenaline pumping and the ledge narrowing. С расширенными зрачками и суженым краем карниза.
CAC in for some aggravated pumping or dumping? CAC в ожидании какого-то усиленного роста или провала?
He was pumping the pedals of the bicycle hard. Он усиленно вкручивал педали своего велосипеда.
Am I in the wrong abandoned water pumping station? Неужели я ошибся заброшенной водонапорной станцией?
If it's not pumping effectively, the muscles shut down. Если оно не будет хорошо прокачивать кровь, отказывают мускулы.
I guess nothing gets the heart pumping like a church revue. Ничто не заставляет сердце так биться, как церковный капустник.
Well, maybe somebody's pumping lsd Into the town water supply. Ну, может, кто-то сбросил ЛСД в городской водопровод.
The heart had already stopped pumping when the artery was cut. Когда была перерезана артерия, сердце уже прекратило перекачивать кровь.
They're pumping something nasty off this island to the mainland. Они откачивают какую-то гадость с острова на материк.
Yeah, maybe somebody's pumping LSD into the town water supply. Ну, может, кто-то сбросил ЛСД в городской водопровод.
So why, then, are we not pumping our fists into the air? Так почему же мы не потрясаем кулаками в воздухе?
Mothers have been known to lift a car when their adrenaline's pumping. Матери, как известно, могут поднять машину, когда адреналин подскакивает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!