Примеры употребления "Proximity" в английском

<>
Переводы: все355 близость220 другие переводы135
the proximity of a dynamic China; близость динамично развивающегося Китая;
However, proximity has also meant US meddling. Однако близость означала также и вмешательство США.
Affinity proximity follows a sliding window model. Близость сходства соответствует модели скользящего окна.
Well, it's all about proximity to forensic evidence. Ну, это все из-за близости к судебным уликам.
IdMatch element anchors the proximity window for the Match elements. Элемент IdMatch привязывает окно близости к элементам Match.
Evidence is an aggregation of required matches within certain proximity. Свидетельством является совокупность необходимых соответствий в пределах определенной близости.
All three died within close proximity of an aerosol can. Все трое умерли в непосредственной близости от аэрозольного баллончика.
The proximity of Christmas will provide the ritual with a religious patina. Близость Рождества будет весьма кстати при необходимости придать ритуалу религиозную патину.
The proximity window for Affinity is calculated differently than for Entity patterns. Расчет окна близости для сходства отличается от расчета шаблонов сущности.
Tunisia's achievement is noteworthy given its proximity to violence-prone Algeria. Достижения Туниса заслуживают особого внимания ввиду его близости к склонному к насилию Алжиру.
In the latter, social networks are largely predetermined by family, proximity, or history. В последних, социальные сети в значительной степени предопределяются семьями, близостью или историей.
The military camps are also located in close proximity to the local population. Военные лагеря также расположены в непосредственной близости от мест проживания местного населения.
Yes, it was in close proximity to where the needle punctured the periosteum. Да, в непосредственной близости от места, где игла проколола надкостницу.
“17-8.2 The sanitary installations shall be in close proximity to the accommodation. «17-8.2 Санитарные узлы должны находиться в непосредственной близости от жилых помещений.
12-7.2 The sanitary installations shall be in close proximity to the accommodation. 12-7.2 Санитарные узлы должны находиться в непосредственной близости от жилых помещений.
Proximity to this lawless territory has helped make Moldova the poorest land in Europe. Близость к этой территории беззакония способствовала превращению Молдовы в беднейшую страну в Европе.
About 6,000 dunums became unusable for farming because of their proximity to the wall. Из-за близости стены стали непригодными для использования в сельскохозяйственных целях примерно 6000 дунамов земли.
Proximity to the US should, of course, be an advantage for exports and attracting investment. Близость к США должна, конечно, быть преимуществом для экспорта и привлечения инвестиций.
As in Kyzyl Kengerli, the proximity to Mardakert/Agdere seemed to play an important role. Как и в Кызыл Кенгерли, важную роль, как представляется, играла близость к Мардакерту/Агдере.
Most prominent in terms of economic size and proximity are Poland, Hungary and the Czech Republic. Наиболее многообещающими в плане размера экономики и географической близости являются Польша, Венгрия и Чешская Республика.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!