Примеры употребления "Provisional Measure" в английском

<>
The same provisional measure required that wages and other workplace conditions be set and reviewed on the respective “base-dates” of each professional category, once a year, via freely conducted collective bargaining. То же самое постановление предусматривало определение и пересмотр размера заработной платы и других условий труда на основе соответствующих " базовых данных " по каждой профессиональной категории один раз в год в рамках свободных переговоров о заключении коллективного трудового соглашения.
Before lifting any provisional measure taken pursuant to this chapter, the requested State shall, wherever possible, give the requesting State an opportunity to present its reasons in favour of continuing the measure. До отмены любых мер предварительного характера, принятых в соответствии с настоящей главой, запрашиваемое государство, когда это возможно, предоставляет запрашивающему государству возможность изложить свои основания в пользу продолжения осуществления таких мер.
Before lifting any provisional measure taken pursuant to this article, the requested State Party shall, wherever possible, give the requesting State Party an opportunity to present its reasons in favour of continuing the measure. До отмены любой меры предварительного характера, принятой в соответствии с настоящей статьей, запрашиваемое Государство-участник, когда это возможно, предоставляет запрашивающему Государству-участнику возможность изложить свои основания в пользу продолжения осуществления такой меры.
General principles applied to the security of biological materials are contained in Provisional Measure No. 2.186-16, of August 23, 2001, in which protection measures and restrictions on the access to genetic heritage and associated traditional knowledge are defined. Общие принципы, применяемые к обеспечению безопасности биологических материалов, содержатся во временном постановлении № 2.186-16 от 23 августа 2001 года, в котором определяются меры по защите и ограничению доступа к генофонду и связанным с ним традиционным знаниям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!