Примеры употребления "Protectionist" в английском с переводом "протекционистский"

<>
This is protectionist thinking par excellence. Это наглядный пример протекционистского мышления.
The protectionist responses are sadly familiar: Протекционистские ответные действия печально знакомы:
The impending global slowdown has intensified protectionist pressures. Надвигающееся глобальное замедление роста активизировало протекционистское давление.
A foreign takeover would raise French protectionist hackles. Поглощение иностранным банком вызовет подъем протекционистских настроений во Франции.
Trump has leveled tough protectionist threats against China. Трамп выступает с жёсткими протекционистскими угрозами в адрес Китая.
Its further increase could lead to counterproductive protectionist measures. Его дальнейший рост может привести к контрпроизводительным протекционистским мерам.
European public opinion is increasingly introspective and sporadically protectionist. Европейское общественное мнение все более настроено интроспективно, а также время от времени протекционистски.
On all three dimensions, protectionist policy was hemmed in. Во всех трех принципах протекционистская политика была остановлена.
Protectionist sentiment and fear of globalization are on the rise. Протекционистские настроения и страх перед глобализацией растут.
The SED is one valuable tool in combating protectionist sentiments. СЭД является одним из ценных инструментов для борьбы с протекционистскими настроениями.
Uncertainty about jobs breeds anxiety, and anxiety stokes protectionist sentiments. Неопределенность в отношении рабочих мест порождает тревогу, а тревога подогревает протекционистские настроения.
Hence, the Mumbai industrialists’ club used to be inherently protectionist. По этой причине клуб промышленников Мумбаи был по своей сути протекционистским.
But that can scarcely explain European nervousness and the protectionist reaction. Но это плохо может объяснить напряжение и протекционистскую реакцию в Европе.
So we probably must accept that protectionist sentiment will remain strong. Так что мы, вероятно, должны признать, что протекционистское чувство останется сильным.
The rules on anti-dumping are similarly explicitly protectionist in intent. Правила по анти-демпингу, аналогичным образом, являются прямыми протекционистскими намерениями.
ADELAIDE - Protectionist sentiment and fear of globalization are on the rise. АДЕЛАИДА - Протекционистские настроения и страх перед глобализацией растут.
European Commission President José Manuel Barroso believes that protectionist pressures are increasing. Президент Европейской Комиссии Жозе Мануэль Баррозу считает, что протекционистское давление растет.
That slack labor market is powering this swing of the protectionist pendulum. Такой вялый рынок труда приводит в движение это колебание протекционистского маятника.
The dangers posed by today’s emerging protectionist coalitions cannot be discounted. Опасность, представляемая сегодняшними появляющимися протекционистскими коалициями, не может быть принижена.
Nothing works as potently to inflame protectionist sentiment as large trade deficits. Ничто так не провоцирует усиление протекционистских настроений, как крупный торговый дефицит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!