Примеры употребления "Programs" в английском с переводом "программировать"

<>
And so I'm thinking about, you know, what are the programs for programming the physical universe? Я думаю, каковы программы для программирования физической вселенной?
Inspired by an abalone shell, Angela Belcher programs viruses to make elegant nanoscale structures that humans can use. Вдохновленная раковиной морского ушка, Анджела Белчер программирует вирусы, чтобы делать прекрасные нано-структуры, которые могут использовать люди.
Other successful examples of this approach include sanitary certifications of agricultural products and training programs for the software industry. Среди других примеров успехов подобного подхода – санитарная сертификация сельскохозяйственной продукции и программы повышения квалификации в сфере компьютерного программирования.
Expert Advisors (experts) are programs in the terminal that have been developed in MetaQuotes Language 4 (MQL 4) and used for automation of analytical and trading processes. Советниками (экспертами) в терминале называются программы, разработанные на языке программирования MetaQuotes Language 4 (MQL 4), с помощью которых автоматизируются аналитические и торговые процессы.
Xbox One Chatpad: Program the hotkeys Клавиатура Xbox One. Программирование горячих клавиш
Program the media remote for your TV Программирование пульта ДУ для использования с телевизором
Program your Xbox 360 Universal Media Remote for a TV Программирование универсального пульта дистанционного управления Xbox 360 для использования с телевизором
But robots like this, they're a little hard to program. Но таких роботов несколько трудно программировать.
You could play games with it. You could program it in BASIC. На нем можно было играть в компьютерные игры, можно было программировать на Бейсике.
We're just going to program computers; that's all we need to do. мы будем программировать, и это всё, что нам нужно делать.
And so students like myself with nothing to do, we would learn how to program it. Так что ученики, которым, как и мне, нечем было заняться учились программировать.
He learned to program a computer to track the ants — and eventually to simulate entire animal groups. Он научился программировать компьютер таким образом, чтобы он мог следить за муравьями – и в конечном итоге имитировать целые группы животных.
How, in the future, are we going to program our robots and make them easier to use? Как в будущем мы собираемся программировать наших роботов и делать их проще в использовании?
But once you're in, you can program whole floors, you can control individual fixtures, whatever you need. Но как только вы вошли, сможете программировать целые этажи, управлять отдельными источниками света, делать все, что угодно.
NSA had agreements with all major biometric security companies to program a back door into their iris scanners. АНБ договорилось со всеми компаниями биометрической безопасности о программировании "черного хода" во все их сканеры сетчатки глаза.
We're just about done rebuilding the internal security sensors and we're ready to program the audio signal. Мы почти закончили восстановление внутренних сенсоров безопасности и готовы программировать звуковой сигнал.
So you can basically program any three-dimensional shape - or one-dimensional, two-dimensional - up into this chain completely passively. Так в общем вы можете программировать любую трёхмерную форму - или одномерную, двухмерную - из этих абсолютно пассивных цепей.
There are two ways to program your media remote: manually entering your TV code or scanning to find your TV code. Есть два способа программирования мультимедийного пульта ДУ: ручной ввод кода телевизора или поиск кода телевизора.
We're not DNA zealots, but DNA is the cheapest, easiest to understand and easy to program material to do this. Мы не энтузиасты ДНК, но ДНК - это наиболее дешёвый, наиболее понятный и наиболее легко программируемый для этого материал.
Note: When you program your Xbox 360 Universal Media Remote, the remote control will exit the screen after 30 seconds of inactivity. Примечание. Спустя 30 секунд с момента последнего действия универсальный пульт дистанционного управления Xbox 360 выйдет из режима программирования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!