Примеры употребления "Programming" в английском с переводом "программный"

<>
Set up Telephony Application Programming Interface (TAPI) [AX 2012] Настройка телефонного прикладного программного интерфейса (TAPI) [AX 2012]
The GEF programming paper for the LDCF was introduced and considered. Был представлен и рассмотрен программный документ ГЭФ по ФНРС.
The Availability service is part of the Exchange 2016 programming interface. Служба доступности является частью программного интерфейса Exchange 2016.
Generic Security Services application programming interface (GSSAPI) and Mutual GSSAPI authentication. Программный интерфейс универсальных служб защиты (GSSAPI) и взаимная проверка подлинности GSSAPI.
Amazon has opened its Application Programming Interface to 60,000 developers, countless Amazon shops. Amazon открыл доступ к программному интерфейсу своих приложений для 60,000 разработчиков бесчисленных Amazon интернет-магазинов.
Those kinds of loose analogies with computers, and with programming, are actually much deeper than that. Такого рода отказ аналогичен ситуации с компьютерами, и программным обеспечением, но на самом деле тут глубже.
Your programming skills will be as important, if not more so, than your statistics and econometrics talents! Ваши программные навыки будут так же важны, если не больше, как и ваши таланты в статистике и эконометрике!
A package of programming tools oriented to data analysis technologies usage (On-Line Analytical Processing- OLAP) is ensured. Такие возможности обеспечивает пакет программных средств, ориентированных на использование технологии анализа данных (статистическая обработка в режиме реального времени- OLAP).
A global consultation (ConsulTing) on integrating supply planning in the programming process was held by the Supply Division. Отделом снабжения были проведены глобальные консультации по вопросу о включении планирования закупок в общий процесс планирования программной деятельности.
Over the next five years I would launch two startups, picking up some programming skills along the way. Пять лет спустя, получив за это время некоторые программные навыки, я запустил два стартапа.
This topic contains important information about Application Programming Interfaces (APIs) that are available for applications that use Exchange 2016. В этом разделе есть важная информация о программных интерфейсах (API), которые доступны для приложений, использующих Exchange 2016.
In practice, the programming arrangements framework does not contain all development effectiveness and United Nations development coordination activities, as discussed below. На практике механизм программных договоренностей не содержит все виды деятельности в целях эффективности развития и координации в вопросах развития в системе Организации Объединенных Наций, которые обсуждаются ниже.
Transport-scanning functionality is available only with Exchange virus scanners that are based on Virus Scanning Application Programming Interface (VSAPI) 2.5. Функция антивирусного сканирования транспорта доступна только с антивирусным программным обеспечением Exchange, основанном на интерфейсе Virus Scanning Application Programming Interface (VSAPI) 2.5.
Meeting the needs of youth and adolescents forms a special focus of UNFPA support at all programming levels — national, regional and global. Удовлетворение потребностей молодежи и подростков является областью особого внимания со стороны ЮНФПА при оказании поддержки на всех программных уровнях — национальном, региональном и глобальном.
During 2001, UNDP prepared a new country cooperation framework for the years 2002-2006, establishing three main programming areas: governance, poverty and environment. В 2001 году ПРООН подготовила новые рамки странового сотрудничества на 2002-2006 годы, предусматривающие три основные программные области: государственное управление, борьба с нищетой и охрана окружающей среды.
The Deputy Executive Secretary and Officer-in-Charge, UNCDF, drew attention to efforts to strengthen financial and programming ties between UNDP and UNCDF. Заместитель Исполнительного секретаря, исполняющая обязанности руководителя ФКРООН, обратила внимание на усилия по укреплению связей между ПРООН и ФКРООН в финансовой и программной областях.
They said they actually visualized the whole programming tree, and then they just typed in the code on each branch in their minds. Они ответили, что сначала он представляют визуальный образ программного дерева, а затем мысленно вписывают коды на каждую его ветку.
Each Member State wishing to participate in EQUAL has to elaborate a Programming Document of the Community Initiative EQUAL (hereinafter only “CIP EQUAL”). Каждое государство, пожелавшее участвовать в EQUAL, должно разработать программный документ инициативы Европейского сообщества EQUAL (далее именуемой " CIP EQUAL ").
This would create a linkage of programmatic and financial data for comprehensive analyses and reporting throughout the planning, programming budgeting, monitoring and evaluation cycle. Это позволит обеспечить взаимосвязь программных и финансовых данных для всеобъемлющего анализа и отчетности на протяжении циклов планирования, составления бюджетов программ, контроля и оценки.
Cooperation required an integrated and intersectoral approach, as well as a strategic programming framework to coordinate the technical assistance provided by the United Nations system. Это сотрудничество требует комплексного и межсекторального подхода, а также стратегических программных рамок для координации технической помощи, предоставляемой системой Организации Объединенных Наций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!