Примеры употребления "Profit" в английском с переводом "получать прибыль"

<>
How to start making profit? Как начать получать прибыль?
Take the profit where we can. Получать прибыль доступными средствами.
They do it to make a profit. Они делают это, чтобы получить прибыль.
How easy is it to profit from arbitrage? Насколько легко получить прибыль от арбитража?
Profit from rises and falls in the market. Получайте прибыль от повышений или понижений на рынке.
You have a problem with somebody taking a little profit? А ты против того, что кто-то получает прибыль?
You take the profit from that to buy more ads. От покупки большего количества рекламы вы получаете прибыль.
They have run a commercial business and making a profit. Они начали коммерческую деятельность и получают прибыль.
A trader can receive profit by buying or selling the currency. Трейдер может получить прибыль путем покупки или продажи валюты.
And by "why" I don't mean "to make a profit." И под "зачем" я не имею в виду "чтобы получить прибыль".
We do not imply or guarantee that you will make a profit. Мы не утверждаем и не гарантируем, что вы будете получать прибыль.
High-Speed Traders Profit at Expense of Ordinary Investors, a Study Says Высокочастотные трейдеры получают прибыль за счет обычных инвесторов
Moreover, workers profit from lower prices for imported goods like clothing and electronics. Кроме того, рабочие получают прибыль от низких цен на импортные товары, такие как одежда и электроника.
Even if other economies are closed, open economies still profit from their own free trade. Даже если экономики других стран являются закрытыми, страны с открытой экономикой продолжают получать прибыль от своей собственной свободной торговли.
Get profit not only from currency trading, but from stock, futures, gold and silver trading. Получайте прибыль от торговли торгуйте не только валютой, но и акциями, фьючерсами, золотом и серебром.
Just know that I have no intention of letting those bastards profit off David Clarke. Просто знай, что я не собираюсь позволить этим мерзавцам получить прибыль за счет Дэвида Кларка.
The best part is that every time your Manager makes a profit, so do you! Самое приятное, что каждый раз, когда выбранный вами менеджер получает прибыль, вы также выигрываете!
Investing your money today is all it takes to make a profit as early as tomorrow! Достаточно сегодня вложить деньги, чтобы уже завтра получить прибыль!
Paradoxically, then, while Yunus was pursuing profit, he was apparently not doing it for the money. Как это ни парадоксально, но, несмотря на то, что Юнус получал прибыль, он, скорее всего, затеял все это не ради денег.
It is not easy to profit from arbitrage, especially through exploiting small discrepancies in the markets. Получить прибыль от арбитража нелегко, особенно, если вы собираетесь использовать незначительные различия в ценах на рынках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!