Примеры употребления "Professions" в английском с переводом "профессия"

<>
And they really loved their professions. И очень любили свои профессии.
Yet such values shape other professions. Однако такие моменты присущи другим профессиям.
These are the most unappreciated professions that I know. Это самые недооцененные профессии, которые я знаю.
Women are underpaid, except, to some extent, in the professions. Женщинам недоплачивают, кроме некоторых редких профессий.
Today, journalism is one of the most dangerous professions anywhere. Сегодня журналистика стала одной их самых опасных профессий, причём во всех странах мира.
So mesothelioma is now affecting younger people not in the typical professions. Таким образом, мезотелиома теперь поражает более молодых людей нетипичных профессий.
And they're starting to dominate lots of professions - doctors, lawyers, bankers, accountants. И они начали доминировать во множестве профессий: доктора, адвокаты, банкиры, бухгалтеры.
George Bernard Shaw opined that all professions are a conspiracy against the laity. Джордж Бернард Шоу считал все профессии заговором против непрофессионалов.
The male and female terminology for professions is consistently used side by side. При этом для различных профессий последовательно используется терминология в мужском и женском роде.
The Government was also exploring ways of encouraging women to enter traditionally male professions. Правительство также изучает пути поощрения женщин к тому, чтобы они осваивали традиционно мужские профессии.
By some estimates, almost half of today’s professions could be automatable by 2025. По разным оценкам, почти половина сегодняшних профессий может быть автоматизирована к 2025 году.
Finally, most African journalists are paid substantially less than those who enter other professions. Наконец, большинство африканских журналистов получают существенно меньше, чем те, кто осваивают другие профессии.
Consequently, markets have been opened for professionals in the non-accredited professions under intra-corporate transfer. Соответственно, были открыты рынки для специалистов и неаккредитованных профессий в рамках внутрифирменного перевода.
Best of luck to you as you leave the academy for your chosen professions in finance. Желаю вам удачи, когда вы покинете академию для работы в выбранной профессии в сфере финансов.
None of the other professions listed above, however, knowingly exposes its clients to a confirmed environmental carcinogen. Ни одна из других вышеупомянутых профессий, однако, сознательно не подвергает своих клиентов подтвержденному действию канцерогена окружающей среды.
She wished to know whether any efforts had been undertaken to prepare girls for professions traditionally reserved for men. Она хотела бы знать, проводились ли какие-либо мероприятия для подготовки девочек к традиционно мужским профессиям.
Like many other professions, the science community needs to do more to address the issue in a meaningful way. Как и представители многих других профессий, научное сообщество должно активней заниматься решением этой проблемы, действуя при этом не для галочки.
The data available based on research shows that in Bosnia and Herzegovina there exist typically female and typically male professions. Данные научных исследований показывают, что в Боснии и Герцеговине существуют сугубо женские и сугубо мужские профессии.
They are studying in 57 professions on the basis of specialized educational institutions, enterprises, daikhan (peasant) associations, and in schools. Они обучаются по 57 профессиям на базе специализированных учебных заведений, предприятий, в дайханских (крестьянских) объединениях и в школах.
Trading is one of the few professions where you can be a net loser and still make a lot of money. Трейдинг - одна из немногих профессий, где вы можете часто оказываться неправы и все еще делать деньги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!