Примеры употребления "Professional training" в английском

<>
Education and training: 426 projects especially for women and girls excluded from formal education; e.g. Madagascar — Ihosy: Alphabetization and professional training for 80 adult women Образование и подготовка: 426 проектов, специально предназначенных для женщин и девочек, лишенных возможности получать формальное образование (пример — обучение грамоте и профессиональным навыкам 80 взрослых женщин в Ихуси, Мадагаскар).
Indeed, without high-quality education at all levels – from preschool through university or the equivalent professional training – it is nearly impossible to achieve inclusive growth patterns. Более того, без высококачественного образования на всех уровнях, начиная с дошкольного образования и заканчивая университетским (или эквивалентного профессионального образования), практически нельзя добиться инклюзивных моделей роста.
A program to provide teachers with monetary incentives and professional training was recently established in Mexico, but research conducted to date has found no significant impact on educational outcomes. Программа, предусматривающая денежные стимулы и профессиональный тренинг для учителей, была введена недавно в Мексике, но существующие на сегодняшний день исследования не выявили существенного эффекта на уровень образования.
The Concept is aimed at creating a single view on the goal, objectives, functions, principles and main directions of the state policy related to orientation, preparation and professional training of human resources. Данная Концепция направлена на то, чтобы выработать единый подход в отношении целей, задач, функций, принципов и основных направлений государственной политики в области профессиональной ориентации, подготовки и обучения людских ресурсов.
From 6 to 12 January, one UNMOVIC missile technical analyst participated in the American Institute of Aeronautics and Astronautics professional training course entitled “Modeling of Six Degrees of Freedom; Missile Simulation” held at Reno, Nevada, United States of America. С 6 по 12 января один из технических аналитиков ЮНМОВИК, занимающийся ракетной областью, участвовал в организованном Американским институтом авиации и космонавтики в городе Рино, Невада, Соединенные Штаты Америки, учебном семинаре, озаглавленном «Пространственное моделирование: имитационное моделирование в ракетной области».
Afterwards, their professional training is completed by educational stages at any of the Association's work activities (restaurant, ice cream parlour) so that they can gain the training and skills to meet the quality level required by the labour market. Впоследствии, на завершающем этапе подготовки они работают в качестве стажеров в различных сотрудничающих с Ассоциацией предприятиях (рестораны, кафе-мороженое), с тем чтобы они могли получить подготовку и приобрести навыки, отвечающие требованиям рынка труда.
The school for the magistracy and the training school for lawyers, both expected to be operational in the fall of 2002, will provide new and current judges and lawyers with much needed professional training and will be a tangible step towards reform. Создание школ подготовки магистратов и школы подготовки адвокатов, которые, как ожидается, начнут действовать осенью 2002 года, позволит подготовить новых и повысить квалификацию действующих судей и адвокатов и явится значительным шагом в направлении реформы.
There is a richness of experience and expertise in the Cleaner Production Centres and progress has been made in the past 14 years in putting CP on the agenda, delivering professional training and implementation in particular of low to medium technology options. В Центрах по чистому производству накоплен богатый опыт, и в течение последних 14 лет наблюдается значительный прогресс относительно включения вопросов ЧП в повестки различных форумов, профессиональных тренингов и реализации технологических вариантов низкого и среднего уровней.
But, first, may I take this opportunity to extend my warm felicitations to you, Mr. President, and to express the confidence, which is buttressed by shared memories of compatriotism as well as professional training, that you will guide this Conference to success- at least towards a successful direction. Но прежде, г-н Председатель, позвольте мне, пользуясь возможностью, тепло поздравить Вас и выразить уверенность, подкрепляемую совместными воспоминаниями о былом соотечестве, а также о профессиональном становлении, в том, что Вы приведете настоящую Конференцию к успеху- по крайней мере выведете ее на успешное направление.
Similarly, it has invested some US $ 48 million over the past decade in the construction of new schools and professional training colleges in the North Province and Loyalty Islands, and greatly increased spending on agricultural development, roads and bridges, medical facilities, tourism and fisheries in these two provinces. Аналогичным образом оно инвестировало за последние десять лет порядка 48 млн. долл. США в строительство новых школ и профессионально-технических училищ в Северной провинции и на островах Луайоте и значительно увеличило объем средств, направляемых на развитие сельского хозяйства, строительство и ремонт дорог и мостов, медицинских учреждений, развитие туризма и рыболовства в этих двух провинциях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!