Примеры употребления "Productive" в английском с переводом "продуктивный"

<>
Healthy people are more productive. Здоровые люди более продуктивны.
Make cities productive and environmentally sustainable; сделать города продуктивными и экологически устойчивыми;
More Productive Conversations with Microsoft Teams Более продуктивные беседы с помощью Microsoft Teams
It can lead to a productive tension. Это вызывает продуктивную напряженность.
Towards a healthy and productive Adriatic ecosystem На пути к формированию здоровой и продуктивной адриатической экосистемы
We concluded a frank and productive meeting. Во время откровенного и продуктивного совещания мы получили некоторые выводы.
it is a serious and productive investment. это серьезные и продуктивные инвестиции.
More Productive Conversations with Microsoft Teams (YouTube) Более продуктивные беседы с помощью Microsoft Teams (YouTube)
Productive conversations in Teams | Co-authoring in Teams Продуктивные обсуждения в Microsoft Teams | Совместная работа в Microsoft Teams
But gold is stagnant, while capital is productive. Но капитал продуктивен, а золото нет.
There is nothing productive about the chain or the collector. Ни в цепи, ни в сборщике нет ничего продуктивного.
Well, I see you've had a very productive day. Вижу, ты продуктивно провёл день.
Those who survive the effects of malnutrition are less productive; Люди, которые переживают недоедание, становятся менее продуктивными;
A simplified CAP would encourage cleaner, more productive, and efficient agriculture. Упрощенная сельскохозяйственная политика будет способствовать более чистому, продуктивному и эффективному сельскому хозяйству.
She was one of Ben's more productive one night stands. Она была одной из более продуктивных однодневок Бена.
Free-market ideologues claim that governments are incapable of productive investment. Идеологи свободного рынка уверены, что власти просто неспособны к продуктивным инвестициям.
Consumption, in that sense, is an expression of their productive potential. Потребление, в этом смысле, это выражение их продуктивного потенциала.
it wants investments that appear to the financial sector as productive. Стране не нужны ошибочные и нецелесообразные изменения, ей требуются инвестиции, которые финансовый сектор считает продуктивными.
But Europe also found a productive balance between church and state. Но Европа также нашла продуктивное равновесие между церковью и государством.
And itв ™s this code negotiation that leads to productive play. И как раз обсуждение правил ведет к продуктивной игре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!