Примеры употребления "Prisoner" в английском

<>
Which prisoner carried this standard? У которого заключенного этот штандарт?
The prisoner died under torture. Узник умер под пытками.
I want you to consider a prisoner swap with Castor. Я хочу, чтобы ты подумал над обменом пленными с Кастором.
You left your prisoner unattended. Вы оставили арестанта без присмотра.
She felt like a prisoner of her memory's fixed images. Она чувствовала себя узницей запечатлённых в своей памяти образов.
Transfer from Amarillo, prisoner number 90026, correct? Переведена из Амарилло, заключенная номер 90026, правильно?
Prisoner beat him with a bedpan. Заключенный избил его судном.
We take our prisoner and we all get on the train. Мы возьмем нашего узника и все вместе сядем в поезд.
On 18 June 2009 in Doha, negotiations between the Sudanese Government and the Justice and Equality Movement were suspended owing to a standstill on the key issues of the cessation of hostilities and prisoner exchange. 18 июня 2009 года были приостановлены переговоры в Дохе между правительством Судана и Движением за справедливость и равенство из-за тупика по таким ключевым вопросам, как прекращение военных действий и обмен пленными.
"Guard, prisoner," they're just words. "Тюремщик, арестант" - просто слова.
I was born more than two centuries ago, and my wife is prisoner in some otherworldly realm. Я родился более чем два века назад, и моя жена - узница в каком-то потустороннем мире.
I'll have the prisoner taken directly to the airport, you can pick her up from there. Заключённую отвезут прямо в аэропорт, вы будете сопровождать её оттуда.
He was not a political prisoner. Он не был политическим заключенным.
In 2010, 86% had read Harry Potter and the Prisoner of Azkaban. В 2010 году 86% читали «Гарри Поттера и узника Азкабана».
The States members of the Sana'a Forum for Cooperation condemned the current escalation of violence in both Palestine and Lebanon and called on the United Nations Security Council to take the necessary steps to implement an immediate ceasefire and a negotiated settlement on the issue of prisoner exchanges between the two sides. Государства — члены Санского форума сотрудничества осудили нынешнюю эскалацию насилия как в Палестине, так и в Ливане и призвали Совет Безопасности Организации Объединенных Наций принять необходимые меры по немедленному прекращению огня и достижению в ходе переговоров урегулирования вопроса об обмене пленными между обеими сторонами.
Am I a guest or prisoner? Я гость или арестант?
If anyone could break a prisoner out of a holding cell and get them off the station, I'd have thought it would be you. Если бы кто-нибудь освободил узницу из камеры и увез со станции, я подумал бы, что это вы.
Oh, said the man whose wife sleeps in her mother's bed to the prisoner whose brand-new divorce certificate is her most prized possession. Сказал мужчина, чья жена спит в постели своей матери, заключенной, у которой самая большая ценность - новенькое свидетельство о разводе.
He ordered them to release the prisoner. Он приказал им освободить заключённого.
I've heard her recite "The Prisoner of Chillon" from beginning to end. Она читала наизусть "Шильонского узника" от начала до конца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!