Примеры употребления "Prenatal" в английском с переводом "дородовый"

<>
Continue its efforts to improve prenatal care, including training programmes for midwives and traditional birth attendants, and take all necessary measures to reduce infant mortality rates, especially in rural areas; продолжить свои усилия по повышению качества ухода в дородовый период, включая реализацию программ подготовки акушерок и лиц, традиционно занимающихся родовспоможением, и принять все необходимые меры по снижению уровня младенческой смертности, особенно в сельских районах;
Among women that die in childbirth, 18.5 per cent of rural women, 18.7 per cent of indigenous women and 23.8 per cent of women with no education did not receive prenatal care. Что касается услуг в дородовый период, то их не получили 18,5 процента женщин, проживающих в сельских районах, 18,7 процента женщин из числа коренных народов и 23,8 процента женщин без школьного образования.
The proportion of women who have received prenatal care varies according to certain factors, in particular place of residence and level of education: 84 per cent of women in Nouakchott and 85 per cent of women in other cities have consulted health personnel at least once compared to 50 per cent of those living in rural areas. Процентная доля женщин, которые получали дородовый уход, зависит от определенных демографических факторов, в частности от места жительства и уровня образования: 84 процента женщин, живущих в Нуакшоте, и 85 процентов женщин, живущих в других городах, как минимум один раз консультировались с медицинским работником, в то время как для женщин из сельской местности этот показатель составляет всего 50 процентов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!