Примеры употребления "Pouring" в английском

<>
Lewis was pouring his heart out! Льюис тут душу изливал!
It's, like, pouring off your head. Будто у тебя из головы хлещет.
This is Red Fox One pouring whiskey. Говорит Красная Лиса Один Виски.
This is Red Fox One pouring whisky. Говорит Красная Лиса Один Виски.
I'm pouring my heart out here. Я изливаю свою душу здесь.
And it's like, pouring off your head. Будто у тебя из головы хлещет.
Skin was fricking pouring off that woman's face! У неё вся кожа с лица слезла!
Here I am, pouring out my heart to you and. Я тут изливаю тебе всю душу и.
No, the guy pouring half and half into his thermos. Нет, парень, который заливает кипяток в термос.
You know, sort of pouring his heart out about kate. Вы знаете, типа, изливал ей сердце по поводу Кейт.
Foreign investors have responded by pouring resources into the country. Иностранные инвесторы ответили на них огромными вложениями в экономику страны.
Nothing to stop this water from just pouring in right now. Ничего, чтобы остановить эту воду от всего налива прямо сейчас.
Joe, you have blood just pouring out of your pant leg. Джо, у тебя кровь сочится из штанины.
I could use a little practice pouring into the togo cups. Я могла бы попрактиковаться в наполнении стаканов.
Yeah, I saw 'em pouring out of a sewer in Morningside Heights. Ага, я видел как они из канализации валили.
Also, you are not pouring out your soul, and you are not drinking. И ещё, ты не изливаешь душу и не пьёшь.
In 1897, Marie Curie studied strange rays pouring out of some rare metals. В 1897 году Мария Кюри изучала странные лучи, излучаемые из некоторых редких металлов.
The comments began pouring in, and Okolloh would collate them. She would post them. Сообщения потекли рекой. Околло сравнивала их и сверяла их. После чего публиковала их.
But I can't go on pouring my own money into the Kestrel forever. Но я не могу бесконечно вкладывать в самолет свои деньги.
They believe that societies can be transformed by pouring money into raising educational standards. Они верят, что общество можно трансформировать инвестициями в повышение уровня образования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!