Примеры употребления "Potentially" в английском

<>
Переводы: все1320 потенциально889 в потенциале13 другие переводы418
Potentially bright lad, I thought. Мозговитый парень, как мне кажется.
But there is something potentially even worse. Но она может быть даже хуже.
Completing achievements earns gamerscore and potentially other rewards. Совершение достижений увеличивает счет игрока, а также может принести другие выгоды.
That’s translates into potentially a thousand soldiers. Теоретически это по численности соответствует тысяче военнослужащих.
Tony's potentially facing a real serious situation. Очевидно, что у Тони очень серьезные проблемы.
"That could be both potentially positive and negative. — Теоретически у этого есть как положительные, так и отрицательные стороны.
Highly explosive, potentially blinding, containing lead, arsenic and. Повышенно взрывоопасные, могут привести к слепоте, содержат свинец, мышьяк и.
Where else could we potentially put this system? Где бы мы ещё могли разместить эту систему?
An unlicensed vehicle just crashed, potentially threatening the torus. Только что разбился незарегистрированный аппарат, Торус в опасности.
As mentioned earlier, Islamic and Customary Marriages are potentially polygamous. Как отмечалось ранее, исламские и обычные браки, как правило, являются полигамными.
This is particularly useful when multiple jurisdictions may potentially apply. Это особенно полезно, когда могут действовать разные юрисдикции.
Scan your PC for malicious and other potentially unwanted software. Проверьте свой компьютер на наличие вредоносных и других нежелательных программ.
Gene drive elements could potentially reverse much of this damage. Элементы генного драйва могли бы обратить вспять многое из нанесенного ущерба.
This could be potentially devastating news for Springboks coach Jake White. Это будет разрушительная новость для тренера Спрингбоков Джейка Уайта (Jake White).
If he doesn't get the right treatment, acidosis, blindness, potentially death. Если он не получит правильное лечение, то ацидоз, слепота, возможно смерть.
A crypt potentially containing an elixir capable of prolonging life for centuries. Есть шанс, что в крипте хранится Эликсир, способный продлить жизнь на столетия.
An In-Place eDiscovery search can potentially return a large number of records. Поиск методом обнаружения электронных данных на месте может возвращать большое количество записей.
This is the fastest way to bring potentially inappropriate content to our attention. Это самый быстрый способ обратить наше внимание на содержание, которое, на ваш взгляд, является неприемлемым.
There are, for example, potentially overlapping reporting requirements within thematic and geographic areas. Так, например, существует вероятность частичного дублирования докладов, представляемых по тематическим и географическим областям.
Insofar as it externalises our inner passion, music is potentially always a threat. В той же мере, в которой музыка выражает наши внутренние страсти, она всегда представляет возможную угрозу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!