Примеры употребления "Positioning Systems" в английском с переводом "система позиционирования"

<>
Using global positioning systems when travelling and hunting in the Canadian Arctic and tools for applying remotely sensed information to development assistance in the United States represent the application of more sophisticated technologies. Примерами освоения более сложных технологий являются глобальные системы позиционирования, применяемые во время путешествий и охотничьего промысла на канадском арктическом севере, и инструментальные средства для использования информации, полученной с помощью дистанционного зондирования, в интересах оказания помощи развитию.
The ban on tank-washing, technical features such as double hulls and sectioning of tanks, introduction of one-way sea lanes and, most important, the use of Global Positioning Systems, have greatly reduced the amount of oil entering the sea from tankers. Запрет на мытье резервуаров танкеров, технические характеристики, такие как двойные стенки корпуса танкера, а также разделение резервуаров на секции, введение односторонних морских коридоров и, самое важное, использованиеGPS (Глобальной системы позиционирования), значительно сократили объем утечки нефти из танкеров в море.
In addition to atmospheric disasters, the National Committee on Natural Disaster Reduction, within the framework of a joint research project, is using space-based positioning systems to monitor plate movements along major active faults in Khorasan Province (in the north-eastern part of the country) and Tehran region, areas having historical and recent earthquake records and reactivation potential. Помимо мониторинга опасных атмосферных явлений Национальный комитет по уменьшению опасности стихийных бедствий в рамках совместного исследовательского проекта использует спутниковые системы позиционирования для мониторинга движения литосферных плит вдоль крупных активных разломов в провинции Хорасан (в северо-восточной части страны) и в районе Тегерана, в которых в далеком и недавнем прошлом происходили землетрясения, которые могут произойти вновь.
In addition to atmospheric disasters, the National Committee on Natural Disaster Reduction, within the framework of a joint research project, is using space-based positioning systems to monitor plate movements along major active faults in Khorasan Province (in the north-eastern part of the country) and the Tehran region, both of which have historical and recent earthquake records and reactivation potential. Помимо мониторинга опасных атмосферных явлений Национальный комитет по уменьшению опасности стихийных бедствий в рамках совместного исследовательского проекта использует спутниковые системы позиционирования для мониторинга движения литосферных плит вдоль крупных активных разломов в провинции Хорасан (в северо-восточной части страны) и в районе Тегерана, в которых в далеком и недавнем прошлом происходили землетрясения, которые могут произойти вновь.
Within the framework of ICG, global positioning system (GPS) applications in low-cost worldwide ground-based instrument arrays have been considered. В рамках МКГ были рассмотрены вопросы применения глобальной системы позиционирования (GPS) в недорогостоящих глобальных наземных сетях контрольно-измерительных приборов.
Today, militaries all over the world rely heavily on satellites for command and control, communication, monitoring, early warning and navigation with the Global Positioning System (GPS). В наши дни военные по всему миру в значительной мере полагаются на спутники для управления и контроля войсками, связи, мониторинга, раннего предупреждения и навигации с использованием глобальной системы позиционирования (ГСП).
The beacon utilizes either an external or internal electronic navigation receiver, such as a Global Positioning System (GPS) receiver, and can transmit its position with an accuracy of 100 metres. В этих радиобуях используется внешний или внутренний навигационный приемник, в частности приемник Глобальной системы позиционирования (GPS), с помощью которого можно определить местоположение с точностью до 100 метров.
Global navigation satellite systems (GNSS), such as the Global Positioning System (GPS), provided accurate position, velocity and time information that was readily accessible at ground level to anyone with a receiver. Глобальные навигационные спутниковые системы (ГНСС), например Глобальная система позиционирования (GPS), обеспечивают получение точных данных о местоположении, скорости и времени, которые доступны для любого наземного пользователя, имеющего приемник.
Such efforts could include developing a new network of radio dishes to observe interplanetary coronal mass ejections and using existing arrays of Global Positioning System (GPS) receivers to observe the ionosphere. К такой деятельности может относиться разработка новой сети параболических радиоантенн для наблюдения корональных выбросов массы в межпланетном пространстве и использование имеющихся сетей приемников Глобальной системы позиционирования (GPS) для мониторинга ионосферы.
Without using the LEOWorks image-processing software, Global Positioning System (GPS) readings from a field study would be used by students to locate various categories of land use on processed SAR and Landsat images; без программного обеспечения обработки изображений комплекса LEOWorks слушатели использовали показатели глобальной системы позиционирования (ГСП), полученные в ходе натурных исследований, для выявления различных категорий землепользования на обработанных изображениях, полученных со спутников SAR и Landsat;
It is therefore believed to be part of the solid fuel engine of a United States Delta-2 launcher, which was launched on 26 October 1993 to place Global Positioning System satellites in orbit. Поэтому считается, что этот объект является частью ракетного двигателя твердого топлива американской ракеты-носителя " Дельта-2 ", которая была запущена 26 октября 1993 года с целью вывода на орбиту спутников Глобальной системы позиционирования.
Each satellite will be fitted with a navigational positioning system (GPS) to ensure synchronization between the satellite's clock and the earth control station; the same system will be used to determine the satellite's orbit. Для обеспечения синхронизации часов спутника и наземной станции управления полетом каждый спутник будет оборудован глобальной системой позиционирования (GPS); та же система будет использоваться и для определения параметров орбиты спутника.
Building the ground receiving station and the centre for the satellite image database and processing, obtaining the technology of Earth observation small satellites and launching such a small satellite, and building a satellite global positioning system; строительство наземной приемной станции и центра хранения и обработки спутниковых снимков; освоение технологии создания малых спутников для наблюдения Земли и запуск такого малого спутника и создание спутниковой глобальной системы позиционирования.
A major thrust of International Heliophysical Year was to deploy arrays of small instruments, such as magnetometers, radio antennas, Global Positioning System (GPS) receivers and all-sky cameras around the world, in order to provide global measurements of heliospheric phenomena. Основной задачей Международного гелиофизического года является организация использования множества небольших приборов, таких как магнитометры, радиоантенны, GPS (глобальная система позиционирования)-приемники и камеры кругового обзора, во всем мире для проведения глобальных измерений гелиосферных явлений.
The Fundamental Geodynamic Observatory of the University of Latvia is a member of two space technique networks: the global ILRS network and the Global Positioning System (GPS) network of the Reference Frame Sub-Commission for Europe of the International Association of Geodesy. Обсерватория по изучению фундаментальных геодинамических процессов при Латвийском университете является членом двух космических технологических сетей: глобальной сети ILRS и сети Глобальной системы позиционирования (GPS) Подкомиссии по пространственно-временной системе отсчета для Европы Международной ассоциации геодезии.
A major thrust of the UNBSSI International Heliophysical Year initiative has been the deployment of arrays of small, inexpensive instruments such as magnetometers, radio antennas, Global Positioning System receivers, all-sky cameras and so on around the world to provide global measurements of ionospheric and heliospheric phenomena. Суть инициативы ИФКН ООН, связанной с проведением Международного гелиофизического года, состоит в развертывании по всему миру сетей таких небольших и недорогостоящих измерительных приборов, как магнитометры, радиоантенны, приемники Глобальной системы позиционирования, камеры кругового обзора звездного неба и т.д., для обеспечения глобальной регистрации ионосферных и гелиосферных явлений.
Since there is currently no database containing those necessary data sets, another major objective of the project is to create a database (using remote sensing and global positioning system techniques) in a geographic information system in order to support the proper planning, design, operations and maintenance of infrastructure facilities. В связи с тем, что в настоящее время нет базы данных, содержащей эти необходимые наборы данных, еще одна важная задача проекта заключается в формировании базы данных (с использованием методов дистанционного зондирования и Глобальной системы позиционирования) в рамках географической информационной системы для обеспечения должного планирования, проектирования, эксплуатации и технического обслуживания объектов инфраструктуры.
Since there is currently no database containing those necessary data sets, another major objective of the project is to create a database (using remote-sensing and global positioning system techniques) in a geographic information system in order to support the proper planning, design, operation and maintenance of infrastructure facilities. Поскольку в настоящее время нет базы данных, содержащих эти необходимые наборы данных, еще одна важная задача проекта заключается в формировании базы данных (с использованием методов дистанционного зондирования и глобальной системы позиционирования) в рамках географической информационной системы для обеспечения должного планирования, проектирования, эксплуатации и технического обслуживания объектов инфраструктуры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!