Примеры употребления "Pops" в английском

<>
Yeah, we shut it down, another one pops up a block away. Да, мы его прикроем, и другой откроется в соседнем квартале.
Our charts were chock full of duos and groups who set aside changing the world in favour of making it with a synth on Top Of The Pops. Наши чарты были битком забиты дуэтами и группами, которые отказались от идеи изменить мир Решив воссоздать его с помощью синтезатора в Top Of The Pops.
I'll grab the baby when it pops out of buddy here. Я схвачу "ребенка" прежде чем он высунется из нашего приятеля.
When the dialog box pops up, check the box for “I understand and want to delete.” В открывшемся диалоговом окне установите флажок "Подтверждаю удаление".
In the dialogue box that pops up, click Change in the Email tab, and enter your App Password in the password field. В открывшемся окне перейдите на вкладку "Электронная почта" и нажмите Изменить. Введите пароль приложения в соответствующее поле.
What are you doing, pops? Что ты делаешь, пупс?
I owe pops 50 bucks! Я проспорила деду 50 баксов!
It's a different world, Pops. Мир изменился, дедуля.
GBP/USD pops above 1.5500 GBP/USD закрылся выше 1,5500
Butter is true, always pops up. "Масло справедливо, всегда наверх всплывает".
See, she left my pops' round 1985. Она бросила моего отца в 1985 году.
The guitar player for the Ring Pops. Гитаристка из Ring Pops.
Pops and Grandpa and I made dinner. Я, дед и прадед приготовили ужин.
Gramma, those are Pops' famous Eggs From Hell. Бабушка, это знаменитые адские яйца Попса.
Everyone pops a Xanax every now and then. Все принимают ксанакс, чтобы не случилось.
It hits the ground, the head pops off. Он грохается на землю, голова отлетает.
Maybe your girlfriend was saving it up for pops. Может, твоя подруга хранила себя для папика.
And that's when the exorcist voice pops out. И вот когда раздаётся голос экзорциста.
I don't quit until something tears or pops. Я не ухожу, пока что-нибудь не порвется или не треснет.
Shooter slips into the backseat, pops the wrong guy. Стрелок прошмыгнул на заднее сиденье, грохнул не того парня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!