Примеры употребления "Poison" в английском

<>
Select the poison message queue. Выберите очередь подозрительных сообщений.
It could include senior-level representation from all relevant ministries including environment, health, agriculture, industry, labor, commerce, transportation, civil defence; police; economic affairs; research institutions; poison control centers, etc., as might be relevant to a country's sound management of chemicals regime. В них могли бы входить высокопоставленные представители всех соответствующих министерств- охраны окружающей среды, здравоохранения, сельского хозяйства, промышленности, труда, торговли, транспорта, обороны, внутренних дел, экономики, а также научно-исследовательских учреждений, токсикологических центров и т.д., в зависимости от конкретных потребностей национального режима рационального регулирования химических веществ.
The poison message queue is typically empty. Как правило, очередь подозрительных сообщений пуста.
Resubmit messages in the poison message queue Повторная отправка сообщений, находящихся в очереди подозрительных сообщений
A special case for resubmitting messages is the poison message queue. Повторная отправка сообщений из очереди подозрительных сообщений — это особый случай.
Use Queue Viewer to resubmit messages in the poison message queue Повторная отправка сообщений, находящихся в очереди подозрительных сообщений, с помощью средства просмотра очереди
For more information, see Resubmit messages in the poison message queue. Дополнительные сведения см. в разделе Повторная отправка сообщений, находящихся в очереди подозрительных сообщений.
The poison message queue is only visible when the queue contains messages. Очередь подозрительных сообщений видна только в том случае, если очередь содержит сообщения.
Shadow queues and messages in the poison message queue aren't redirected. Теневые очереди и сообщения из очереди подозрительных сообщений не перенаправляются.
To resubmit a message from the poison message queue, perform the following steps. Чтобы повторно отправить сообщение, находящееся в очереди подозрительных сообщений, выполните указанные ниже действия.
Use the Exchange Management Shell to resubmit messages in the poison message queue Повторная отправка сообщений, находящихся в очереди подозрительных сообщений, с помощью командной консоли Exchange
Every Mailbox server or Edge Transport server has only one poison message queue. На каждом сервере почтовых ящиков или пограничном транспортном сервере есть только одна очередь подозрительных сообщений.
Any messages in the poison message queue are in a permanently suspended state. Все сообщения в очереди подозрительных сообщений находятся в состоянии окончательной остановки.
This value is used only on the Submission queue and the poison message queue. Это значение используется только для очередей передачи и подозрительных сообщений.
The message was determined to be malformed, and was moved to the poison message queue. Обнаружено, что сообщение имеет неправильный формат и было перемещено в очередь подозрительных сообщений.
In Queue Viewer, view the poison message queue where you attempted to resubmit the message. В средстве просмотра очереди откройте очередь подозрительных сообщений, из которой выполнялась повторная отправка сообщения.
Note that you can use Queue Viewer to resubmit messages, but only from the poison message queue. Обратите внимание, что вы можете использовать Средство просмотра очереди для повторной отправки сообщений, но только из очереди подозрительных сообщений.
For more information, see the Resubmit messages in the poison message queue section later in this topic. Дополнительные сведения см. в разделе Повторная отправка сообщений, находящихся в очереди подозрительных сообщений далее в этой статье.
You can't resubmit the poison message queue, but you can resubmit individual messages in the queue. Для очереди подозрительных сообщений недоступна повторная отправка, но вы можете повторно отправлять отдельные сообщения из очереди.
Messages remain in the poison message queue until they're manually resumed or removed by an administrator. Сообщения остаются в очереди подозрительных сообщений, пока администратор не возобновит их отправку или не удалит их вручную.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!