Примеры употребления "Plug-in" в английском

<>
Переводы: все61 плагин28 сменный1 другие переводы32
The US auto industry should be re-tooled for low-carbon-emission automobiles, either plug-in hybrids or pure battery-operated vehicles. Автомобильная промышленность США должна перевооружиться для выпуска автомобилей с низким уровнем выброса углекислого газа и перейти либо на автомобили с гибридными двигателями, либо на транспортные средства, полностью питаемые от аккумуляторов.
We will need to switch from cars with internal-combustion engines to hybrids, plug-in hybrids, battery-powered, and fuel-cell-powered vehicles. Нам будем необходимо перейти от автомобилей с двигателями внутреннего сгорания к гибридным двигателям, гибридам, работающим от бытовых розеток, автомобилям, работающим на аккумуляторах и транспортным средствам, работающим на тепло-элементах.
Much more innovation is on the way, led by General Motors' plug-in hybrid vehicle, the Chevy Volt, at the end of 2010. На подходе еще больше инноваций, во главе которых - подключаемое к сети гибридное транспортное средство фирмы Дженерал Моторс Шевроле Вольт, выпуск которого планируется на 2010 год.
First, there will be many types of electric vehicles, including the plug-in hybrid, the all-battery vehicle, and vehicles powered by the hydrogen fuel cell, essentially a battery fed by an external source of hydrogen. Во-первых, будет много типов электрических автомобилей, включая гибриды, заряжающиеся от сети, транспортные средства, полностью работающие на батарее, транспортные средства, работающие на водородном топливном элементе - по существу, батарее, подпитываемой внешним источником энергии.
Perhaps the single most promising development in terms of energy efficiency is “plug-in hybrid technology” for automobiles, which may be able to triple the fuel efficiency of new automobiles within the next decade. Пожалуй, самой многообещающей разработкой с точки зрения энергоэффективности является "гибридная технология с возможностью подзарядки от электросети" для автомобилей, которая может в три раза увеличить эффективность использования топлива в новых автомобилях в течение ближайших десяти лет.
The plug-in enables WSB to create Exchange-aware VSS backups. Этот модуль позволяет системе архивации данных Windows Server создавать резервные копии Exchange с помощью службы теневого копирования томов.
There is no remote administration of WSB or the plug-in. В системе архивации данных Windows Server и подключаемом модуле отсутствует функция удаленного администрирования.
A value of 0 indicates the Auto Protect plug-in is not enabled. Значение, равное 0, указывает, что модуль автоматической защиты не включен.
A value of 1 for OnOff indicates that the Auto Protect plug-in is enabled. Значение, равное 1 для OnOff, указывает, что подключаемый модуль автоматической защиты включен.
The Symantec Antivirus Corporate Edition 9.x Internet E-Mail Auto Protect plug-in is enabled. Подключаемый модуль автоматической защиты электронной почты из Интернета Symantec Antivirus Corporate Edition 9.x включен.
A transportation management engine resembles a plug-in that is related to a particular carrier contract. Механизм управления транспортировкой напоминает подключаемый модуль, который связан с отдельным контрактным лицом перевозчика.
The Symantec Antivirus Corporate Edition 9.x Internet E-Mail Auto Protect plug-in is installed. Подключаемый модуль автоматической защиты электронной почты из Интернета Symantec Antivirus Corporate Edition 9.x установлен.
The Symantec Antivirus Corporate Edition 9.x Internet E-Mail Auto Protect plug-in is not enabled. Подключаемый модуль автоматической защиты электронной почты из Интернета Symantec Antivirus Corporate Edition 9.x не включен.
This warning indicates that the installation and configuration of the plug-in should be reviewed against current vendor recommended best practices. Это предупреждение указывает, что необходимо проверить установку и настройку подключаемого модуля на соответствие рекомендациям поставщика.
This error indicates that the installation and configuration of the plug-in should be reviewed against current vendor recommended best practices. Эта ошибка указывает, что необходимо проверить установку и настройку подключаемого модуля на соответствие рекомендациям поставщика.
Changes to the POS and EFT (electronic funds transfer) plug-in provide out-of-box support for customer-facing devices in the US. Изменения в подключаемом модуле POS и электронных платежей (EFT) обеспечивают готовую поддержку клиентских устройств в США.
Exchange includes a plug-in for Windows Server Backup that allows you to make Volume Shadow Copy Service (VSS)-based backups of Exchange data. Exchange содержит подключаемый модуль системы архивации данных Windows Server, который позволяет выполнять резервное копирование данных Exchange с использованием службы теневого копирования томов (VSS).
Before using WSB to back up Exchange data, we recommend that you familiarize yourself with the following features and options for the plug-in: Прежде чем приступить к резервному копированию данных Exchange с помощью системы архивации данных Windows Server, рекомендуется ознакомиться с приведенной ниже информацией о функциях и параметрах этого подключаемого модуля.
It came equipped with a Jabber instant-message plug-in, allowing the group to communicate and coordinate attacks — like in the two Omaha thefts. Она была снабжена протоколом мгновенного обмена сообщениями Jabber, позволяющим группе поддерживать связь и координировать атаки — как в случае с двумя кражами в Омахе.
To fix this issue, please update to the latest WebEx plug-in version (minimum supported version on macOS High Sierra is 32.5.1.57). Чтобы устранить эту проблему, обновите подключаемый модуль WebEx до последней версии (минимально поддерживаемая версия в macOS High Sierra — 32.5.1.57).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!