Примеры употребления "Plug and Play" в английском

<>
In this sense, the new “plug and play" scheme for public-private partnerships, whereby “all clearances and linkages will be in place before the project is awarded," is a major improvement over the previous PPP model. В этом смысле, новая схема государственно-частного партнерства “включил и работай”, в результате которой “все разрешения и связи будут на месте, прежде чем проект реализуется”, является основным преимуществом по сравнению с предыдущей моделью Государственно-Частного Партнерства.
3. Plug and play 3. Подключите и наслаждайтесь
I learned to study and play like my Japanese friends. Я научился заниматься и играть как мои японские друзья.
The children should go outside and play. Дети должны пойти поиграть снаружи.
You have studied enough. Now you can go and play. Ты достаточно поучился. Теперь можешь пойти поиграть.
If you find yourself trapped by a bear in the forest, your best bet is to drop to the ground and play dead. Если оказалось так, что ты не можешь убежать от медведя в лесу, лучшее что можно сделать - упасть на землю и притвориться мёртвым.
My sister and I were allowed to eat candy, stay up late and play dress-up for the neighborhood. Нам с сестрой разрешали есть конфеты, допоздна не ложиться спать и устраивать маскарад для нашего района.
Your goal as one of my students is to put it all together and experiment and play different scenarios. Ваша цель при изучении моего метода должна состоять в том, чтобы собрать все вместе и экспериментировать с различными сценариями.
That is why places like Cuba, or Myanmar, or Saddam-era Iraq do not simply roll over and play dead once they’re put under a sanctions regime, because their first order of business is simply to continue in power. Вот почему такие страны как Куба, Мьянма или Ирак эпохи Саддама не падали сразу замертво, подвергнувшись режиму санкций, ибо первая цель для них заключалась в сохранении власти.
He also schemed about ways to sow political dissent in Washington and play political figures against one another, officials said. Он также думал над тем, как сеять политические разногласия в Вашингтоне и настраивать одних политиков против других.
However, if you decide to renew your subscription at any time, you’ll be able to access and play your previously redeemed Games with Gold titles again. Однако при возобновлении подписки в любое время вы снова сможете играть в активированные ранее игры по программе "Игры со статусом GOLD".
Purchase and play Покупка и игры
Kinect and Xbox One collect and use data to enable you to control and play games. Kinect и Xbox One собирают и используют данные, позволяющие вам играть в игры.
You can listen to your playlists on your computer, or you can sync them to a Zune player or Windows Phone and play them on that device. Свои списки воспроизведения можно использовать для воспроизведения мультимедиа на компьютере, а также синхронизировать их с проигрывателем Zune или мобильным телефоном Windows Phone для воспроизведения мультимедиа на этом устройстве.
Kinect and Xbox One can collect several types of data, some of which directly affects how well the Kinect and Xbox One work and your ability to control and play games. Kinect и Xbox One могут собирать несколько типов данных, некоторые из которых напрямую влияют на работу Kinect и Xbox One, а также на ваши возможности управления.
Xbox consoles are hardware devices that you can use to access and play games, movies, music, and other forms of digital entertainment. Консоль Xbox представляет собой устройство, которые можно использовать для доступа и воспроизведения игр, видеофильмов, музыки и других форм цифровых данных развлекательного характера.
You can install and play the game on other consoles. Вы можете установить игру и играть в нее на других консолях.
They can sign in and play online multiplayer games, even if you sign off. Они смогут выполнить вход и играть в многопользовательские игры даже в том случае, если вас нет в системе.
This feature allows you to leave your living room and play your favorite Xbox One games anywhere with access to your home network. Вы сможете играть в любимые игры Xbox One в любом месте с доступом к домашней сети.
This data allows you to control and play games and allows us to provide better search results. Эти данные позволяют управлять играми, а также улучшать результаты поиска.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!