Примеры употребления "Platoon" в английском

<>
171st Batallion, 2nd Company, 3rd Platoon? 171-й батальон, 2-я рота, 3-й взвод?
I'm just a platoon sergeant. А я всего лишь взводный сержант.
Second platoon, your last visitation of the year. Второй взвод, последнее посещение за год.
I was his platoon sergeant on his first tour. Я был взводным сержантом в его первой командировке.
Anyone from 171st Batallion, 2nd Company, 3rd Platoon? 171-й батальон, 2-я рота, 3-й взвод?
He was platoon sergeant on your first tour, wasn't he? Он был взводным сержантом в вашей первой командировке, да?
Sir, I'm Pvt. Webster from 1 st Platoon. Сэр, я рядовой Уэбстер из 1-го взвода.
He'll be taking over as platoon officer from Sergeant Goodrich. Он заменит сержанта Гудриджа в роли взводного командира.
It's just the squad leaders and my Platoon Sergeant. Это всего лишь командиры отделения и мой сержант взвода.
So, at 2300, transport will drop 1 Platoon and Bluestone 42 here. Итак, в 23:00 транспорт выгрузит первый взвод и Песчаник 42 в этой точке.
Hey, I heard about what happened with your platoon and honorable discharge. Я слышала, что случилось с твоим взводом и о почётной отставке.
In early May, an additional Slovak demining platoon was also inducted to UNMEE. В начале мая МООНЭЭ был также придан дополнительный словацкий саперный взвод.
This'll be handy if we write your platoon up for a commendation. Будет удобно, если мы напишем твой взвод для благодарности.
Let's try not needing a "platoon at the ready" anytime soon, okay? Давай в ближайшее время обойдемся "без взвода в боевой готовности", ладно?
But if it's your platoon leader, you're scared of losing your life. Но если это твой командир взвода, ты боишься потерять жизнь.
Lake is asserting that she was raped by her platoon leader, staff sergeant russell scott. Лейк утверждает, что ее изнасиловал командир взвода, старший сержант Рассел Скотт.
The 317th Platoon has to destroy his installations and walk through the jungle to his target. 317-й взвод разрушает сооружения в своём расположении и продвигается через джунгли к заданной цели.
A platoon of the Nigerian contingent at Mange also came under fire and was surrounded by RUF. Кроме того, силы ОРФ обстреляли и окружили взвод военнослужащих нигерийского контингента в Манге.
In films like Apocalypse Now and Platoon, shadowy enemies lurk in an hallucinatory darkness of fetid swamps and jungles. В таких фильмах как "Апокалипсис сегодня" и "Взвод", затененные враги прячутся в галлюциногенной темноте зловонных болот джунглей.
A generic demining platoon should be established and included in the Contingent-Owned Equipment Manual in order to facilitate force-generation process. следует создать типовой саперный взвод и включить положение о его создании в Руководство по имуществу, принадлежащему контингентам, с тем чтобы облегчить процесс укомплектования кадрами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!