Примеры употребления "Plan of Action" в английском с переводом "план действий"

<>
Переводы: все1240 план действий1194 другие переводы46
Implementing the Plan of Action: current activities and future directions Выполнение плана действий: текущие мероприятия и будущая деятельность
b1: Acknowledgement of explanation and request for plan of action b1: признание полученных разъяснений и направление просьбы о представлении плана действий;
Plan of Action will focus on coordination and sharing of intelligence. Основной упор в плане действий будет сделан на координацию и обмен разведывательными данными.
That is why the leadership introduced its own plan of action. Поэтому руководство решило применить свой собственный план действий.
Clear and realistic plan of action with workable steps and clear timetables; четкий и реальный план действий с указанием осуществимых мер и четких сроков;
Stating goals is merely the first step in implementing a plan of action. Заявление целей, является лишь первым шагом в реализации плана действий.
These were all incorporated in the Integral Gender Plan of Action 2000-2005. Все они вошли в Комплексный план действий в целях обеспечения равенства полов на 2000-2005 годы.
Moreover, unlike in 2005, the G-8 needs to present a plan of action. Более того, "Большой восьмерке" нужно представить план действий, а не отделываться общими словами, как в 2005 году.
The Plan of Action contains objectives, action steps, a timeline and indicators of success. В Плане действий изложены задачи, практические шаги, сроки и показатели успешности.
Adopt a plan of action for indigenous people which would address discrimination at all levels; принять план действий в интересах коренного населения, предусматривающий меры по недопущению дискриминации на всех уровнях;
For the overall Department, he/she would develop a best practices strategy and plan of action. Для Департамента в целом он/она разработает стратегию и план действий по освоению передовой практики.
The Philippine Plan of Action for Nutrition 2005-2010 provides interventions to alleviate hunger and malnutrition. Филиппинский план действий по организации питания на 2005-2010 годы предусматривает меры по сокращению масштабов голода и недоедания.
It will hold its first formal meeting in September 2001 to adopt its plan of action; Группа проведет первое официальное заседание в сентябре 2001 года для принятия своего плана действий;
Her delegation therefore firmly supported the plan of action on victim assistance as presented by the Coordinator. И поэтому ее делегация решительно поддерживает план действий по оказанию помощи жертвам, как представлено Координатором.
The Comprehensive Plan of Action for Indo-Chinese Refugees was a shining example and an important precedent. Отличным примером и важным прецедентом в этой области является Комплексный план действий в интересах индокитайских беженцев.
Mr. KUMAR (India) said that he was unable to support the proposed plan of action as it stood. Г-н КУМАР (Индия) говорит, что он не в состоянии поддержать предлагаемый план действий как есть.
Development of a plan of action for modification of the regulatory requirements on halon use in new airframes Разработка плана действий по изменению нормативных требований, касающихся использования галонов применительно к корпусам новых воздушных судов
Those documents, and many others, formed the basis for the plan of action on peace-building mentioned above. Эти, а также многие другие документы легли в основу упомянутого выше плана действий в области миростроительства.
I have recently appointed a counter-terrorism coordinator to assist me in following through on the Plan of Action. Недавно я назначил координатора по контртерроризму, задачей которого является содействие в выполнении плана действий.
But the so-called Joint Comprehensive Plan of Action will be judged by its implementation, which will take years. Но судить о так называемом «Совместном комплексном плане действий» нужно по его реализации, а на нее уйдут годы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!