Примеры употребления "Pipeline Consortium" в английском

<>
Among these many projects, the priority for Kazakhstan is to upgrade the capacity of the Caspian Pipeline Consortium (CPC) project from 30.5 million tonnes in 2005 to 67 million tonnes of oil per year. Среди этих многочисленных проектов приоритетное значение для Казахстана имеет увеличение мощности проекта " Каспийский трубопроводный консорциум " (КТК) с 30,5 млн. т в 2005 году до 67 млн. т нефти в год.
Nord Stream II AG, the consortium operator of the pipeline, has now received financing from five European companies in the amount of 324 million euros, according to the IFRS Foundation report. Как говорится в докладе Фонда Международных стандартов финансовой отчетности (МСФО/IFRS), консорциум Nord Stream II AG, занимающийся реализацией проекта, получил финансирование от пяти европейских компаний в объеме 324 миллионов евро.
This made little impression on their German EU partners - unsurprisingly, since Schroeder now chairs the consortium that will build the pipeline. Это не произвело большого впечатление на их немецких партнеров в ЕС - неудивительно, так как Шрёдер теперь возглавляет консорциум, который будет строить трубопровод.
Much attention is being focused on the terms of the so-called “host government agreements” concluded by the ExxonMobil-led financing consortium and the governments of Chad and Cameroon to govern the construction and operation of the Doba oil fields and the pipeline. Много внимания уделяется условиям так называемых “договоров с правительством-хозяином”, заключенных финансовым консорциумом, возглавляемым ExxonMobil с правительствами Чада и Камеруна для руководства строительством и эксплуатацией месторождений нефти в Добаи трубопровода.
A classic model of project finance is where a parent company, group of companies in a consortium, and project sponsors set up a project company or special purpose vehicle (SPV) that owns the assets of the project (e.g. a pipeline). Классической является такая модель финансирования проектов, когда головная компания, группа компаний, образовавших консорциум, и спонсоры проекта учреждают компанию по проекту или специальный целевой механизм (СЦМ), в собственность которого передаются активы проекта (например трубопровод).
Rockstar, the consortium that bought the Nortel patents for $4.5 billion, sued Samsung Electronics Co Ltd, HTC Corp, Huawei and four other companies for patent infringement in U.S. District Court in Texas. Консорциум Rockstar, купивший за $4,5 млрд патенты Nortel, подал иски о нарушении патентных прав в окружной суд США в штате Техас против Samsung Electronics Co Ltd, HTC Corp, Huawei и четырех других компаний.
400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline. 400000 галлонов нефти вылились из магистрали.
A consortium under the name Competival has just been established, comprising the companies NYCE, e-Quality and Kernet, leaders in information technology, the objective of which will be to market the services of software clusters in Central and South America. Образованный предприятиями NYCE, e-Quality и Kernet, лидерами в области информационных технологий, консорциум с торговым наименованием Competival только что появился на свет, его целью будет рынок услуг кластеров программного обеспечения в Центральной и Южной Америке.
Furthermore, the process oil that had been pumped into the pipeline was lost”, he stated. Кроме того, пропала технологическая нефть, закачанная в трубы", - сказал он.
The MDC represented a consortium of investors from national governments and international funds (vying for long-term territorial and mineral rights) and individual billionaires (with more idealistic motives). MDC это консорциум инвесторов из числа государств и международных фондов (которые борются за долгосрочные территориальные права и права на добычу минералов), а также отдельных миллиардеров (с более идеалистическими устремлениями).
Gazprom's Alexei Miller says pipeline in Bulgaria starts new gas era Глава Газпрома Алексей Миллер говорит, что трубопровод в Болгарии знаменует новую эру в газовой сфере
Instinet is a subsidiary of Nomura Holdings and is now owned by a private consortium also including BNP Paribas, Citadel, Citigroup, Credit Suisse, Fortis, GETCO Europe Ltd, Goldman Sachs, Merrill Lynch, Morgan Stanley, Optiver, Société Générale and UBS. Instinet является филиалом Nomura Holdings и теперь принадлежит частному концерну, также включающему в себя BNP Paribas, Citadel, Citigroup, Credit Suisse, Fortis, GETCO Europe Ltd, Goldman Sachs, Merrill Lynch, Morgan Stanley, Optiver, Societe Generale и UBS.
The pipeline is designed for an annual capacity of 2.2 trillion cubic feet of natural gas. Годовая проектная пропускная способность трубопровода составляет 2,2 триллиона кубических футов природного газа.
Poland’s anti-monopoly government agency has delayed issuing the licence to EU members of the Nord Stream-2 consortium — Germany's E.On and BASF; Shell Oil; Austria's OMV and France's Engie. Польское государственное антимонопольное агентство отложило выдачу лицензии европейским членам консорциума «Северный поток-2» — немецким компаниям E. On и BASF, компании Shell Oil, автрийскому предприятию OMV и французской компании Engie.
Deciphering Gazprom’s Pipeline Agenda in Europe Анализируя трубопроводные замыслы Газпрома в Европе
In April, an international consortium of journalists released some 11.5 million documents leaked by Panamanian company Mossack Fonseca that showed how political leaders, and their friends, hid money from tax authorities off shore. В апреле Международный консорциум журналистов опубликовал около 11,5 миллионов документов панамской компании Mossack Fonseca, в которых объяснялось, как политические лидеры и их друзья прятали деньги от налоговых органов на офшорных счетах.
It is worth noting that both Nord Stream and Turkish Stream complete a larger internal pipeline infrastructure plan that has already diverted lucrative Engineering, Procurement and Construction (EPC) deals worth billions of US dollars to well-connected oligarchs close to the Kremlin. Стоит отметить, что «Северный» и «Турецкий поток» это составная часть большого плана по созданию внутренней инфраструктуры, благодаря которому тесно связанные с Кремлем олигархи получили выгодные контракты на проектирование, закупки и строительство стоимостью миллиарды долларов.
Altogether, GE is part of consortium to add at least 5,000 megawatts of new electric generation capacity to various countries on the continent. В целом, General Electric является частью консорциума, обещающего увеличить объемы выработки электроэнергии в различных странах этого континента на 5000 мегаватт.
Japan – the economy contracted 1.6% on an annualised basis in Q3, which has caused some concern that Abenomics may not be working, and planned economic reforms may not be in the pipeline. Япония – экономика сократилась на 1.6% в годовом исчислении в 3-м квартале, это стало причиной тревог, что Абэномика, наверное, не эффективна, и запланированные экономические реформы могут не быть в работе.
Polish media have reported that the company selected will take a 49 percent stake in PGE’s nuclear power plant construction consortium. Польские СМИ сообщают, что выбранная компания получит 49% акций в консорциуме PGE по строительству АЭС.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!