Примеры употребления "Pilot studies" в английском

<>
The work on establishing inward FATS statistics in Statistics Norway has so far evolved around tasks performed in two pilot studies for the year 2006 financed by Eurostat: Работа Статистического управления Норвегии над внутренней СТЗФ до сих пор была направлена на решение задач, которым были посвящены два финансировавшихся Евростатом экспериментальных исследования за 2006 год:
The aims of the study are to provide insight into existing indices relating to violence against women and to produce models that may perhaps be used in local pilot studies. Задачи этого исследования заключаются в определении целесообразности существующих показателей уровня насилия в отношении женщин и в разработке моделей, которые могут быть использованы в опытных исследованиях на местном уровне.
Pilot studies in mountainous areas with high rainfall should be carried out in order to locate effective areas for establishing flood protection forests and testing the instrument of flood protection clubs. Для определения того, где эффективно производить лесопосадки для защиты от наводнений, и для опробования механизма учреждения клубов по защите от наводнений следует осуществлять пилотные исследовательские проекты в горных районах с высоким уровнем осадков.
Survey of national statistical activities and publications through questionnaires or review of national statistical reports will be carried out to determine the impact of the activities in pilot studies, advocacy and advisory services. Будет проводиться обследование статистических мероприятий и публикаций в странах с помощью анкетирования или обзора национальных статистических докладов для установления эффективности экспериментальных проверок, разъяснительной работы и консультативных услуг.
Findings of pilot studies carried out in the late 1990s by UNICEF and the Bangladesh Rural Advancement Committee, a non-government organization (NGO), have supported the design of the Bangladesh Integrated Nutrition Project and the National Nutrition Project, two initiatives to which SWAP principles are being applied. Результаты исследований, которые были проведены в порядке эксперимента в конце 90-х годов ЮНИСЕФ и неправительственной организацией «Комитет по улучшению положения на селе в Бангладеш», легли в основу разработки Комплексного проекта в области питания и Общенационального проекта в области питания Бангладеш — двух инициатив, в рамках которых применяются принципы общесекторального подхода.
Monitoring of animal and public health and promoting the development of animal farming with a special focus on small farms (regular vaccination of livestock against epizootic disease); using Veterinary Offices, the Veterinary Research Institute and the Agrarian Development Institute to promote pilot studies in milk production, small ruminants, and traditional pig and poultry farming; уход за здоровьем людей и животных, поддержка развития фермерского животноводства (регулярная вакцинация скота в целях предупреждения эпизоотий), а также поддержка пилотных проектов в секторе молочного производства, разведения мелких жвачных, традиционного свиноводства и пчеловодства, при участии Института ветеринарных исследований и Института сельскохозяйственного развития;
A subcommittee of the interim board, with terms of reference endorsed by the Bureau of the Statistical Commission, should handle operational matters critical for the start of the next round, including the hiring of the next Global Manager, fund-raising strategy, organizing feedback from users, addressing lessons learned from the 2005 round and undertaking pilot studies for conducting methodological studies; Подкомитет временного совета с кругом ведения, одобренным Бюро Статистической комиссии, должен заниматься оперативными вопросами, имеющими особо важное значение для начала следующего цикла, в том числе наймом следующего Глобального управляющего, разработкой стратегии сбора средств, организацией опроса пользователей, учетом уроков, извлеченных в ходе цикла 2005 года, и проведением на экспериментальной основе методологических исследований;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!