Примеры употребления "Physically" в английском

<>
Переводы: все339 физически240 другие переводы99
Its objectives are to provide full rehabilitation services to the physically disabled, including primary medical care, physical and psychosocial rehabilitation and vocational and physical education; provide social assistance to the disabled in need; promote and support the rights of the disabled; and become the most reliable rehabilitation foundation in the region. ЛАСОИ ставит перед собой цель обеспечить инвалидов с ограниченными физическими возможностями полным спектром реабилитационных услуг, в том числе первичным медицинским обслуживанием, физической и психосоциальной реабилитацией, профессионально-техническим обучением и физической терапией; оказывать социальную помощь нуждающимся в ней инвалидам; поощрять уважение прав инвалидов и оказывать им поддержку; стать самым передовым реабилитационным фондом в регионе.
Physically power cycle the console Аппаратно выключите и включите консоль Xbox One
So we forced him to physically. Тогда мы заставили его силой.
And you remind me of Charlie, physically. И ты напоминаешь мне Чарли, внешне.
Visitor and inmate had to be physically separated. "Посетителя и заключённого пришлось разнимать".
Verify that the designated Active Directory server is physically present. Проверьте наличие указанного сервера Active Directory.
The Balkans are, physically, the most segmented region of Europe. Фактически, Балканы являются наиболее сегментированным регионом Европы.
The police are called in to physically remove the women. Полиция была вызвана для того, чтобы увести этих женщин, применив силу.
By bringing people together physically, cities inspire innovation and fuel opportunity. Конструктивно объединяя людей, города способствуют введению инноваций и дают толчок развитию возможностей населения.
You don't remember where you physically dumped carloads full of carpeting? Вы не помните где вы выбросили целый вагон ковров?
It is physically the largest project on the planet at the moment. На сегодня это крупнейший проект на Земле.
I caught Mr. Ladd physically beating his boss with a fax machine. Я застала мистера Лэдда за тем, как он избивал своего босса факсом.
"And then as the alien gets closer, you see their body physically react. — Но затем, когда Чужой приближается, вы видите, как их тело начинает реагировать на его приближение.
What they never admit about physically fighting each other - how intimate it is. Что кататься по земле и мутузить друг друга - занятие сродни интиму.
And then when the alien does ambush them, they reel back physically in their seats." А когда Чужой нападает на них из засады, они по-настоящему вздрагивают и вжимаются в кресла».
Now, imagine a program where some of those objects are physically heavy and some are light: А теперь представьте программу, которая позволяет сделать эти объекты действительно тяжёлыми или лёгкими:
For data recovery, integrity and replication, UFXMarkets uses two different server farms, physically located away from one another. Для восстановления, сохранности и воспроизведения данных UFXMarkets использует два различных сервера, географически расположеных далеко друг от друга.
Pussy Riot “went physically into the church, dancing around the altar, making prayers that were salacious,” he said. «Pussy Riot ворвались в церковь, плясали вокруг алтаря, произносили непристойные молитвы, – заявил он.
This period does not include the time necessary to physically bring him before the judge nearest to the place of apprehension. Этот срок не включает время, необходимое для его доставки к судье, ближе всего находящемуся от места задержания.
So besides physically coming out again into this idea that it's not just virtual, it's actually going out to things. Материальное при таком подходе опять выходит на сцену - речь не только о виртуальном, то же самое произойдёт с вещами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!