Примеры употребления "Pesticides" в английском

<>
Ilaria Fresh means no harmful pesticides. "Илария Фреш" не содержит вредных пестицидов.
Very deadly, easily aerosolized, and completely different from pesticides. Очень смертельные, легко распылить, и они полностью отличаются от пестицидов.
Water, fertilizer, and pesticides should be used more efficiently. Воду, удобрения и пестициды следует использовать более эффективно.
They use over 30 pesticides to grow commercial flowers. Они используют более 30 пестицидов для выращивания цветов.
Children in Central America harvest crops sprayed with pesticides. Дети в Центральной Америке собирают урожаи овощей, обработанных пестицидами.
It's used in mining, cleaning jewellery, used in some pesticides. Используется в горном деле, для чистки драгоценностей, в некоторых пестицидах.
Consequently, the main pollution stems from agriculture, including fertilizers and pesticides. Соответственно сельское хозяйство, включая удобрения и пестициды, является основным источником загрязнения.
It prohibits the use of synthetic chemical pesticides, with some pragmatic exceptions. Оно запрещает использование синтетических химических пестицидов, с некоторыми исключениями из прагматических соображений.
Production of pesticides and pharmaceutical products, paint and varnishes, elastomers and peroxides. Производство пестицидов и фармацевтических продуктов, красок и лаков, эластомеров и пероксидов.
Just as invasive species adapt to pesticides, most cancer cells adapt to therapies. Наподобие того, как инвазивные виды адаптируются к пестицидам, большинство раковых клеток адаптируются к терапии.
But toxic pesticides seeped into the air, soil, plants, animals, rivers and oceans. Но токсичные пестициды попали в воздух, просочились в почву, растения, животных, стекли в реки и океаны.
In the West, we worry about the use of pesticides in crop creation. На Западе, мы бьем тревогу по поводу применения пестицидов при выращивании зерновых культур.
Well, basically, we dam it, we pollute it, we pour in pesticides, weedicides, fungicides. В общем, мы их запруживаем, мы их загрязняем, мы сливаем в них пестициды, гербициды, фунгициды.
However, new pests have emerged in Bt cotton, leading to higher use of pesticides. Однако в хлопке "Bt" появились новые вредители, ведя к более высокому уровню использования пестицидов.
The cost of pesticides for farmers has increased 13-fold in the same period. Стоимость пестицидов для фермеров за этот же период увеличилась в тринадцать раз.
In addition, crop diversification has reduced the need for costly and environmentally damaging pesticides. Кроме того, многообразие сельскохозяйственных культур уменьшило потребность в дорогостоящих и разрушающих экологию пестицидах.
Environmentally sound management and safe disposal of hazardous waste, obsolete pesticides and polychlorinated biphenyls; экологически обоснованное регулирование и безопасное удаление опасных отходов, устаревших пестицидов и полихлорированных дифенилов;
We can't keep feeding our kids pesticides and herbicides and antibiotics and hormones. Мы не можем продолжать кормить наших детей пестицидами, гербицидами, антибиотиками и гормонами.
And I believe, many scientists believe that pesticides are an important part of that decline. Я уверен, и многие учёные уверены, что пестициды играют важную роль в их исчезновении.
Many people purchase organic foods in order to avoid exposure to harmful levels of pesticides. Многие покупают органические продукты чтобы избежать воздействия высоких уровней вредных пестицидов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!