Примеры употребления "Paul" в английском с переводом "поль"

<>
-Paul Tudor Jones, PTJ Capital Поль Тюдор Джонс, PTJ Capital
One year later, Paul was born. Через год родился Поль.
You thought Paul Renauld was his stepson. Вы приняли Поля Рено за его пасынка.
Paul and Lucie went to Reno to marry. Поль и Люси собрались обвенчаться в Рено.
Mlle. Duveen, why did you murder M. Paul Renauld? Мадемуазель Дивин, почему Вы убили месье Поля Рено?
Anyway, Paul packed his case as soon as he knew. В любом случае, Поль собрал вещи, как только это узнал.
So I rang up, asked Paul Farmer if he would help. И я позвонил Полю Фармеру, спросил, может ли он помочь.
Not a judge, not my family, not Paul Arcand, not even you. Ни судья, ни семья, ни Поль Аркан ни даже ты.
Paul took off his coat and asked if there was a hot drink. Поль снял пальто и спросил, нет ли чего-нибудь выпить, чтобы согреться.
It's probably fair to say that Paul Dirac isn't a household name. Вероятно будет справедливым сказать, что имя Поля Дирака, не известно в каждой семье.
In 2007, Paul Rothemund gave TED a short summary of his specialty, DNA folding. Ha TED-2007 Поль Ротмунд давал краткий обзор своей специализации, укладки ДНК.
Rwandan President Paul Kagame has initiated a national emergency plan to address the fundamental causes of malnutrition. Президент Руанды Поль Кагаме инициировал национальный чрезвычайный план по устранению фундаментальных причин недоедания.
This "Broadband Commission" met under the Chairmanship of Rwanda's President Paul Kagame and the Mexican communications mogul Carlos Slim. Комиссия по широкополосной связи встречалась под председательством президента Руанды Поля Кагаме и мексиканского коммуникационного магната Карлоса Слима.
“I’d never seen a Paul Bunyan doll before,” she told The Huffington Post in a phone conversation last September. «Я раньше никогда не видела кукол «Поль Баньян»», - рассказала она в телефонном интервью газете The Huffington Post в сентябре прошлого года.
Then Paul Revere engraved the key to decoding the manuscript, the word "Cicero," in the back of the Horseman's teeth. Затем Поль Ревир выгравировал ключ к расшифровке рукописи, слово "Цицерон", на обратной стороне зубов Всадника.
But we do not see a new rush for the works of such figures as John Stuart Mill or Paul Leroy-Beaulieu. Но мы не наблюдаем большого спроса на работы таких деятелей, как Джон Стюарт Милл или Поль Лерой-Бьюли.
At TED@State, Paul Collier explains the problems with current post-conflict aid plans, and suggests 3 ideas for a better approach. На конференции TED@State в ГосДепе Поль Кольер обнажает проблемы, связанные с современным подходом к оказанию постконфликтной помощи и предлагает три идеи для усиления ее эффективности.
A Swiss collector reportedly paid close to $300 million in a private sale for Paul Gauguin’s 1892 “When Will You Marry?” Сообщают, что швейцарский коллекционер купил на частной распродаже картину Поля Гогена «Когда ты выйдешь замуж?» почти $300 млн.
“I’d never seen a Paul Bunyan doll before,” she told The Huffington Post in a phone conversation, identifying herself only as “Renoir Girl.” «Я никогда не видела куклу Поля Баньяна прежде», - призналась женщина во время телефонного разговора с репортерами Huffington Post.
And so we chose to look at Paul Rusesabagina as an example of a gentleman who singularly used his life to do something positive. Итак, мы решили рассмотреть Поля Расесабагина как пример человека, который необычно использовал свою жизнь во имя чего-то позитивного.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!