Примеры употребления "Patterson uti energy" в английском

<>
We should make the most of solar energy. Нам необходимо максимально использовать солнечную энергию.
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language. Доктор Паттерсон: "Вовсе нет! Пример Коко показывает, что гориллы достаточно разумны чтобы выучить язык жестов."
I think I gave myself a UTI. Думаю, я заработала мочеполовую инфекцию.
He is still full of energy. Он всё ещё полон энергии.
As for the speakers, ECB President Mario Draghi gives a lecture at IMF and Bank of Canada Deputy Governor Lynn Patterson speaks during the end of the US session. Что касается спикеров, сегодня президент ЕЦБ Марио Драги проводит лекцию в МВФ и заместитель губернатора Банка Канады Линн Паттерсон выступает в конце американской сессии.
And what does a walrus look like when it has a UTI? А как выглядит моржиха с ЗПП?
Solar energy does not threaten the environment. Солнечная энергия не угрожает окружающей среде.
US Ambassador to Pakistan Anne Patterson, for example, has held a joint meeting with senior Musharraf advisor Tariq Aziz and PPP Co-Chairman Asif Ali Zardari, Bhutto's widower. Посол США в Пакистане Энн Паттерсон, например, провела совместные переговоры со старшим советником Мушаррафа Тариком Азизом и сопредседателем партии PPP Асифом Али Зардари, вдовцом Бхутто.
Cachexia, wasting away, opportunistic UTI. Кахексия, истощение, условно-патогенная инфекция мочеполовых путей.
He is full of energy. Он полон энергии.
Get Patterson and the people at the Van Barth. Разыщите Паттерсон и девушку из "Ван Барта".
You still have your UTI? Тебя еще беспокоит инфекция мочевыводящих путей?
We must develop renewable energy sources. Мы должны разрабатывать возобновляемые источники энергии.
Is there a reason you're waving Patterson off this case? Почему вы не даёте Петерсон копаться в этом деле?
As for the delimitation of the maritime areas between the two States, the Court found that no established boundary existed along the fifteenth parallel on the basis of either uti possidetis juris or a tacit agreement between the parties. Что касается делимитации морских районов между данными двумя государствами, то Суд счел, что вдоль 15-й параллели не существует какой-либо установленной границы на основании либо uti possidetis juris, либо молчаливого согласия участников.
Engineers are crazy about solar energy. Инженеры без ума от солнечной энергии.
You know, Chief, I'll take the damn course, I'll take it and I'll get my bugle back, but I don't know that I can stay here and work under Patterson. Знаете, Шеф, а я пойду, я пойду и верну своё место, но не знаю, как я смогу работать под Паттерсоном.
The parties themselves may agree to alter the uti possidetis line, both during the process of acquisition of independence and afterwards, but this is dependent both upon the consent of the parties (and not just one of them) and the acceptance of this by the UN. Стороны сами могут договориться изменить линию uti possidetis, как в процессе приобретения независимости, так и впоследствии, как с согласия сторон (а не только одной из них), так и на основе признания этого Организацией Объединенных Наций.
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading! Берегите энергию через запрет круглосуточной торговли.
Are all these your little ones, Miss Patterson? Это все ваши малютки, мисс Паттерсон?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!