Примеры употребления "Patrols" в английском с переводом "патруль"

<>
All patrols to Mount of Olives. Всем патрулям - к Оливковой Горе.
Chase up those patrols will you, Benton? Проверь патрули, ладно, Бентон?
I've moved patrols to the armoury. Я направил патрули к оружейной.
Today we're doubling our patrols in Swansea. Сегодня мы удваиваем патрули в Суонси.
I will send out patrols at first light. Я пошлю патруль с рассветом.
They've got notes on security systems, police patrols. У них были записи по системам безопасности, полицейским патрулям.
The police patrols will be coming back for protection. Полицейский патруль будут возвращаться для защиты.
Captain, I want you to keep contact with all patrols. Капитан, держите связь с патрулями.
Captain, I want you to keep in contact with all patrols. Капитан, держите связь с патрулями.
Three more patrols have returned from the White Mountains, M 'Lady. Миледи, из Белых гор вернулись ещё три патруля.
I have sent two patrols to reconnoiter the shoreline in both directions. Я выслал два патруля для рекогносцировки береговой линии в обоих направлениях.
So step up patrols in parks, schools, ball fields, even family events. Так что усильте патрули в парках, школах, на площадках.
I'd like you to double up patrols in swansea for the week. Я хочу чтобы вы удвоили патруль в Суонси на неделю.
Some drown on the way; others are caught by European patrols and returned to Africa. Некоторые из них утонут в пути; другие попадут в руки европейских патрулей и будут возвращены в Африку.
First, the Iraqi government must immediately establish "Protection of Women" security patrols in Iraq's southern cities. Во-первых, иракское правительство должно немедленно учредить патрули по защите женщин в городах на юге Ирака.
These teams patrol the area of responsibility through mobile patrols and a number of fixed observation points. Эти группы патрулируют район ответственности, используя мобильные патрули и ряд стационарных наблюдательных пунктов.
Similar measures also apply to the military Supervision Bodies, Public Order Patrols and units of Military Police. Схожие меры также применяются к органам военного надзора, патрулям, охраняющим общественный порядок, и подразделениям военной полиции.
You mean to get past the razor wire perimeter fence, the roaming patrols, closed-circuit camera surveillance? Ты имеешь ввиду пройти через колючую проволоку по периметру, перемещающиеся патрули, камеры замкнутой системы видеонаблюдения?
These patrols must receive gender-sensitive training and prioritize women's security over tribal or fundamentalist religious values. Эти патрули должны пройти специальную подготовку с гендерным уклоном и ставить безопасность женщин выше племенных или фундаменталистских религиозных ценностей.
Their border still has not been set despite 15 rounds of talks, and patrols frequently face off on the ground. Граница между странами не была одобрена, несмотря на 15 раундов переговоров, а патрули обеих стран часто сталкиваются.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!