Примеры употребления "Passive" в английском с переводом "пассивный"

<>
Don't be passive agressive. Не будьте пассивно-агрессивными.
The passive database copy must: Пассивная копия базы данных должна:
But passive support is not enough. Но такой пассивной поддержки недостаточно.
The Primakov government was remarkably passive. Правительство Примакова было удивительно пассивным.
She's using a passive voice. Она использует пассивный залог.
Nor have they been completely passive. И они не были полностью пассивными.
They are passive users, not active creators. Они являются пассивными пользователями, а не активными создателями.
As then, people remain passive and uncommitted. Как и тогда, люди ведут себя пассивно и безответственно.
We can't make our kids passive again. Мы не можем заставить наших детей вновь быть пассивными;
With its passing, people became passive once more. Когда это произошло, люди снова стали пассивными.
Passive tolerance to evil through inaction or indifference. Пассивное несопротивление злу через бездействие или безразличие.
FACTOR FOUR - Passive Index Popularity Changes Future Performance Фактор четвертый: популярность пассивных индексов меняет будущие доходности
But of course, this is a passive tail. Конечно, это ведь пассивный хвост.
But even the best passive design wouldn't help. Но даже лучший пассивный дизайн не поможет окончательно.
There's an active rest and a passive rest. Существует активный отдых и пассивный.
Check for sources of active and passive wireless interference. Определите источники активных и пассивных помех для беспроводной связи.
FTPPassiveMode - enable/disable the passive mode of data transfer. FTPPassiveMode - включить/выключить пассивный режим передачи данных.
We call that the concept of passive dynamic locomotion. Мы называем это концепцией пассивно-динамического передвижения.
I was a passive observer of the medical world. Я была пассивным наблюдателем мира медицины.
Transport/interface, cargoes (active or passive storage), security and safety. Транспорт/средства взаимодействия, грузы (активное или пассивное хранение), надежность и безопасность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!