Примеры употребления "Partition" в английском

<>
To format an existing partition (volume) Форматирование существующего раздела (тома)
Octanol/air partition coefficient and bioaccumulation Коэффициент разделения октанола/воздуха и биоаккумуляция
I had the blue partition carpet on the walls. на стенах было голубое покрытие с перегородками.
3 A wooden partition is permitted for subdividing a hold. 3 Для разделения трюма допускается использование деревянной переборки.
A multistage solvent extraction process, using tributyl phosphate (TBP) as a solvent, is generally used, first, to separate uranium and plutonium from fission products and minor actinides and second, to partition the uranium and plutonium from each other. Обычно используется многостадийный процесс экстракции в растворителе с применением трибутилфосфата (ТБФ) в качестве растворителя, во-первых, для отделения урана и плутония от продуктов деления и второстепенных актинидов и, во-вторых, для разделения самих урана и плутония.
The consequences of partition, however, remain: Последствия раздела, однако, остаются:
he, too, sent troops into Bosnia to partition Bosnian territory. он также посылал войска в Боснию для разделения боснийской территории.
We'll nail this door up and put a partition here. Мы забьем эту дверь, а здесь поставим перегородку.
Completely back up the system partition. Создайте полную резервную копию системного раздела.
Alpha-HCH can volatilize due to its vapour pressure and low octanol-air partition coefficient from soil surfaces. Альфа-ГХГ также может переходить в летучее состояние в силу своего давления пара и низкого коэффициента разделения октанол-воздух с поверхности почвы.
In the case of “dry walnuts”, the internal central partition must be dry. В случае " сухих грецких орехов " внутренняя центральная перегородка должна быть сухой.
In Windows Explorer, locate the system partition. В проводнике Windows перейдите к системному разделу.
In 1947, they refused the UN partition plan, which called for the establishments of two states in British Palestine. В 1947 году они отвергли план ООН по разделению, который предполагал создание двух государств в Британской Палестине.
All fixings, clips, gaskets, etc., used in conjunction with the partition shall be fire resistant. Все крепежные приспособления, зажимы, прокладки т.д., используемые для перегородки, должны быть огнестойкими.
Typically, drives come with a preformatted partition. Обычно внешние жесткие диски поставляются с отформатированным разделом.
The intention of this partition is to guarantee that clients’ funds shall never be used for any other purposes. Целью данного разделения является стремление исключить возможность использования средств клиентов для других целей.
when the closing movement of a power-operated window, roof panel or partition starts at an opening not exceeding 4 mm; в начале закрытия окна, панели крыши или перегородок с механическим приводом, когда величина проема не превышает 4 мм;
Create and format a hard disk partition Создание и форматирование раздела жесткого диска
Some people now warn of a “Lebanonization” of Syria – partition of the country into rival fiefdoms and quasi-independent regions. Кое-кто сейчас предупреждает о «ливанизации» Сирии – разделении страны на противоборствующие феоды и псевдонезависимые регионы.
To date, no harmful health effects have been experienced since any partition replacement work is performed with proper protective engineering control measures. На сегодняшний день не отмечено никаких вредных для здоровья последствий, поскольку любые работы по замене перегородок производятся при соблюдении надлежащих защитных мер инженерного контроля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!