Примеры употребления "Partially" в английском с переводом "частично"

<>
The search should partially succeed. Поиск должен частично завершиться успешно.
This partially cushions the downturn. Это частично смягчит эффект кризиса.
Conversation partially captured by LAV mic. Частично использован микрофон, прикрепленный к галстуку.
How to partially close a position Как частично закрыть позицию
They were able to partially limit the damage. Это позволило частично ограничить негативные последствия.
Her superior mesenteric artery's been partially torn. Ее верхняя брыжеечная артерия частично разорвана.
Prove that P is a partially ordered set. Докажем, что P — частично упорядоченное множество.
Also, the serial number was partially filed away. И еще, серийный номер бы частично спилен.
As I promised, my activities have been partially reduced. Как я и обещал, свою деятельность я частично уменьшил.
If necessary, an item requirement can be partially consumed. При необходимости потребность в номенклатуре может потребляться частично.
India partially views this discrepancy as a logistical problem. По мнению Индии, частично это объясняется наличием логистических проблем.
Automatic processing – You can fully or partially automate wave processing. Автоматическая обработка — можно полностью или частично автоматизировать обработку волны.
You can remove fully or partially completed mailbox export requests. Вы можете удалить полностью или частично выполненные запросы на экспорт почтовых ящиков.
My jacket is partially soaked in pork fat, ma 'am. Мой пиджак частично пропитался свиным жиром, мэм.
The international exchange-rate system is at least partially broken. Международная система обменных курсов, по меньшей мере, частично разрушена.
You can remove fully or partially completed mailbox import requests. Вы можете удалить полностью или частично выполненные запросы на импорт почтовых ящиков.
It's pitch-black inside, but the door is partially open. Внутри темным-темно, но дверь частично открыта.
This must be either partially or completely transparent (alpha < 1.0). Этот цвет должен быть частично или полностью прозрачным (alpha < 1.0).
You told me this was a genuine partially defused claymore mine. Ты сказала мне, что это настоящая частично обезвреженная противопехотная мина.
The government partially redistributes profits by collecting taxes and paying salaries. Правительство частично перераспределяет доходы, собирая налоги и выплачивая зарплату.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!