Примеры употребления "Parameters" в английском

<>
Переводы: все3596 параметр3481 другие переводы115
Recommendations on “model” action plans and partnership agreements, including key performance indicators to facilitate implementation of the minimum technical standards and performance parameters; Рекомендации по " типовым " планам действий и соглашениям о партнерстве, включая основные показатели эффективности, для облегчения применения минимальных технических требований и эксплуатационных характеристик;
Designation of a network and corridors of important international intermodal transport lines and related installations at the pan-European level (terminals, border crossing points, gauge interchange stations, ferry links/ports) and determination of minimum technical standards and performance parameters; Определение сети и коридоров важнейших международных линий интермодальных перевозок и соответствующих объектов на панъевропейском уровне (терминал, пограничные пункты, станции смены колесных пар, железнодорожно-паромные переправы/порты) и установление минимальных технических требований и эксплуатационных характеристик;
The agreement is designed to coordinate European and Asian performance parameters, to harmonize the technical and technological requirements for trains used in combined transport operations and to standardize transport and auxiliary infrastructure facilities, such as frontier stations, ferry links, ports, border-crossing points, etc. Соглашение призвано обеспечить согласование, как в Европе, так и в Азии эксплуатационных характеристик, технических и технологических требований для поездов, используемых в комбинированных перевозках, а также объектов транспортной и вспомогательной инфраструктуры- пограничных станций, паромных переправ, морских портов, пограничных пунктов и т.д.
a review of the minimum infrastructure and performance standards and parameters contained in the AGTC Agreement and its IWT Protocol should be carried out and by what means. следует провести обзор эксплуатационных характеристик и минимальных требований к инфраструктуре, содержащихся в Соглашении СЛКП и в Протоколе ВВТ к нему, и принять решение о методике такого обзора.
The job parameters have changed. Условия найма изменились.
Procurement and sourcing parameters (form) Закупки и источники " (форма)
Project management and accounting parameters (form) Модуль "управление и учет по проектам" (форма)
Configuring Project management and accounting parameters Настройка модуля "Управление и учет по проектам"
• Currency Chart: parameters for the chart window. • Окно графика: открывает окно графика.
Alcove 01 is operating within normal parameters. Альков 01 работает в пределах нормы.
• Profit Chart: defines the profit chart parameters. • Окно профита: открывает окно профита.
technical parameters of transport means and freight units; технические характеристики транспортных средств и грузовых единиц;
Men help out, but within rigidly defined parameters. Мужчины помогают, но в жестко установленных рамках.
Configuring Project management and accounting parameters [AX 2012] Настройка модуля "Управление и учет по проектам" [AX 2012]
The fusion power plant is operating within normal parameters. Термоядерная энергетическая установка функционирует нормально.
• Coordinates: the coordinates defines in date and price parameters. • Координаты точек - координаты по точкам - дате и цене.
Templates represent the chart window parameters stored in the memory. Шаблоны представляют собой запись характеристик окна графика.
Note that both the valueToSum and parameters arguments are optional. Помните, что свойство valueToSum и аргументы parameters не являются обязательными.
For more information, see Project management and accounting parameters (form). Дополнительные сведения см. в разделе Модуль "управление и учет по проектам" (форма).
Now we can vary all the parameters directly from the bridge. Теперь мы можем управлять всеми вариациями напрямую с мостика.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!