Примеры употребления "Pandemic" в английском с переводом "пандемия"

<>
The Pandemic That Wasn’t Пандемия, которой не было
So far, this pandemic is mild. Пока, эта пандемия умеренна.
Yo, my man, pandemic, blacktops right here. Пандемия, черные крышки, подходим.
HIV/AIDS is the greatest pandemic in modern history. Пандемия спида/ВИЧ является самой большой в современной истории.
Some scientists today predict a repeat of an avian flu pandemic. Сегодня некоторые ученые предсказывают повторение пандемии птичьего гриппа.
No one knows how the swine flu (H1N1) pandemic will evolve. Никто не знает, каким образом будет развиваться пандемия свиного гриппа (H1N1).
We saw a similarly effective collective response to the H1N1 pandemic. Мы наблюдали похожий эффективный коллективный ответ на пандемию H1N1.
But this entire episode is properly known as the “second pandemic.” Однако весь этот эпизод правильно называть «второй пандемией».
After all, we do not know when the next pandemic will strike. В конце концов, мы не знаем, когда нагрянет следующая пандемия.
Do they have the resources to face up to a serious pandemic? Располагают ли они ресурсами справиться с серьёзной пандемией?
The pandemic has claimed 19 million lives, and created 13 million orphans. Пандемия уже забрала 19 миллионов жизней и превратила 13 миллионов детей в сирот.
PRINCETON - No one knows how the swine flu (H1N1) pandemic will evolve. ПРИНСТОН - Никто не знает, каким образом будет развиваться пандемия свиного гриппа (H1N1).
- the eradication of the human race through an unstoppable, global, viral pandemic. - уничтожение человеческой расы посредством мировой вирусной пандемии, которую невозможно остановить.
But nothing will be done until Europe wakes up and faces its pandemic. Но ничего не будет сделано, пока Европа не проснется и не посмотрит в глаза своей пандемии.
And the danger is that they can cause roughly what's a pandemic. И опасность в том, что они могут, в сущности, создать пандемию.
In short, we must remain vigilant and continue actively to manage this pandemic. Мы должны оставаться бдительными и продолжать активную борьбу с этой пандемией.
Yes, the world faces its first influenza pandemic in more than 40 years. Тем не менее, мир впервые более чем за 40 лет стоит перед пандемией гриппа.
It's one way to start looking at intervention with the AIDS pandemic. И это взгляд, идея того,как, наконец, начать бороться с пандемией СПИДа.
False alarms make the "pandemic under way" designation almost meaningless and diminish its usefulness. Случаи ложной тревоги делают определение "пандемия приближается" почти бессмысленным и уменьшают его полезность.
In 1918, the crisis response to the flu pandemic cost some $17.5 trillion. В 1918 году кризисное реагирование на пандемию гриппа обошлось примерно в 17,5 триллиона долларов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!