Примеры употребления "Pakistani" в английском

<>
Pakistani leaders must choose once and for all. Пакистанские лидеры должны раз и навсегда сделать свой выбор.
How Can America Change Pakistani Behavior? Как Америка может изменить поведение Пакистанцев?
Since the investigation was to concentrate on Pakistani, Bangladeshi and Black Caribbean women, interviews were conducted in three areas of Britain where these ethnic groups are well-represented: London, Birmingham and Leeds/Bradford. Поскольку основное внимание в рамках исследования предполагалось уделять пакистанкам, бангладешкам и чернокожим женщинам из карибских стран, опросы проводились в трех районах Великобритании, где широко представлены эти этнические группы: Лондоне, Бирмингеме и Лидсе/Брэдфорде.
Pakistani authorities have begun negotiations with local Taliban Пакистанские власти начали переговоры с местными талибами
Today's crisis calls for every thinking Pakistani to ask serious questions of themselves: Сегодняшний кризис призывает каждого мыслящего пакистанца задать себе серьезные вопросы:
But Pakistani support clearly comes at a high price. Но пакистанская поддержка, очевидно, стоит очень дорого.
And democratic change in Pakistan is good news for Afghans, Pakistani people, and, by extension, many others around the world. Демократические преобразования в Пакистане тоже являются хорошей новостью для афганцев и пакистанцев, как и для многих других людей во всем мире.
After much negotiation, Pakistani authorities agreed to a compromise. После многократных переговоров пакистанские власти согласились на компромисс.
The approach ultimately failed as the child felt he was being put on stage, claiming “I'm sick of being Pakistani. В конечном итоге этот подход не оправдал себя, поскольку ребенок, чувствуя, что он оказывается в центре внимания, взмолился: " Мне надоело быть пакистанцем.
Pakistani Taliban are striving to create an Islamic state. Пакистанские талибы добиваются создания исламского государства.
Today’s crisis calls for every thinking Pakistani to ask serious questions of themselves: What should be the idea of Pakistan? Сегодняшний кризис призывает каждого мыслящего пакистанца задать себе серьезные вопросы: Какой должна быть идея Пакистана?
Pakistani authorities have begun negotiations with the Taliban movement. Пакистанские власти начали переговоры с движением "Талибан".
How can it progress if, as the noted author M.J. Akbar wrote, “the idea of Pakistan is weaker than the Pakistani.” Как она может двигаться вперед, если, как писал М. Дж. Акбар, «идея о Пакистане слабее, чем пакистанцы».
The phased exit encouraged Pakistani generals to play hardball. Поэтапный вывод придал смелости пакистанским генералам начать жесткую игру.
The modern Pakistani identity is shaped largely by the negation of an Indian-Hindu identity and the adoption of a global pan-Islamic charter. Личность современного пакистанца во многом определяется отрицанием индийско-индусской личности и принятием глобальной панисламской хартии.
And Basit and Amjad are first names, Pakistani first names. Басит и Амджад - это имена, пакистанские имена.
“If you are a little ill, Afghani or Pakistani, it may take 12 months before you speak to an official,” one refugee told us. «Если вы немного больны, если вы афганец или пакистанец, вы могли ждать 12 месяцев, прежде чем вас примет чиновник, – рассказывал нам один из беженцев.
Any military confrontation with Pakistan will only empower Pakistani radicals. Любая военная конфронтация с Пакистаном всего лишь укрепит пакистанских радикалов.
He did not have any specific information on the Pakistani population in Portugal but was unaware of that community having any particular integration problems. Он не располагает какой-либо конкретной информацией о пакистанцах, проживающих в Португалии, и не знает о том, что эта община сталкивается с какими-либо особыми проблемами в плане интеграции.
Consequently 1-3.5 million Pakistani children were not vaccinated. Из-за этого не были вакцинированы 1–3,5 миллиона пакистанских детей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!