Примеры употребления "Paediatrics" в английском

<>
Chairperson of Paediatrics Department, 1996, till present. Руководитель кафедры педиатрии (с 1996 года по настоящее время)
Chairperson of Paediatrics Department, March 1996 until present Председатель Департамента педиатрии, март 1996 года по настоящее время
Chief of Genetics, Department of Paediatrics, Faculty of Medicine, Hacettepe University. Заведующий кафедрой генетики, отделение педиатрии, медицинский факультет, Университет Хачет-Тепе.
Arab Board Representative for Paediatrics in the State of Qatar, November 1993 until present Арабский совет педиатрии в Катаре, ноябрь 1993 года по настоящее время
Arab Board Representative for Paediatrics in the State of Qatar, 13 November 1993 till present. Представитель Арабского совета педиатрии в Катаре (с 13 ноября 1993 года по настоящее время)
At least 6 specialties (Medicine, Surgery, Paediatrics, Gynae, ENT and ophthalmology) will be available at these facilities. В этих учреждениях будут функционировать не менее 6 специальных отделений (терапия, хирургия, педиатрия, гинекология, ЛОР и офтальмология).
in paediatrics, Faculty of Medicine, Cairo University, 1986 (M.Sc. thesis on clinical and radiological studies in cases of hydrocephalus) Доктор наук по педиатрии, медицинский факультет Каирского университета, 1986 год (докторская диссертация " Клинические и радиологические исследования случаев гидроцефалия ", тезисы)
Specialist services are available in surgery, gynaecology and obstetrics, paediatrics, internal medicine, anaesthesiology, public health, orthopaedics, ophthalmology, ear, nose and throat, and periodontology. Услуги специалистов предоставляются в области хирургии, гинекологии и акушерства, педиатрии, внутренних болезней, анестезиологии, общественного здравоохранения, ортопедии, офтальмологии, отоларингологии и периодонтологии.
The National Institute of Medical Specialists is providing on-the-job training in surgery and paediatrics; there has been improvement in the staffing of regional hospitals. Национальный институт медицинских специалистов проводит обучение кадров без отрыва от работы в области хирургии и педиатрии; улучшилось комплектование районных больниц.
For example, the Paediatrics and Neonatology Service held, in June 2001, jointly with the Legal Medicine Service, a symposium under the title “Child Abuse- A Medical Perspective”. Например, Служба педиатрии и неонтологии провела в июне 2001 года совместно со Службой судебной медицины симпозиум под названием «Проблема жестокого обращения с детьми глазами врача».
Since 1995, 15 health establishments were upgraded to the status of general hospital following the provision of equipment and human resources for general medicine, surgery, paediatrics, and gynaecology/obstetrics. С 1995 года 15 медицинских учреждений были повышены до статуса больниц общего профиля после их надлежащего переоснащения и укомплектования специалистами в области терапии, хирургии, педиатрии и гинекологии/акушерства.
In Mexico, telemedicine is used in the states of Guerrero, Oaxaca, Puebla, Nuevo León, Chiapas and Tamaulipas, with the participation of national institutions specializing in cardiology, nutrition, rehabilitation, orthopaedics and paediatrics. В Мексике телемедицина применяется в штатах Герреро, Оахака, Пуэбла, Нуево-Леон, Чьяпас и Тамаулипас при участии национальных институтов, специализирующихся в области кардиологии, питания, реабилитации здоровья, ортопедии и педиатрии.
According to official figures for 2006, there are three State-run milk kitchens for children, three private enterprises processing milk products for children, and a scientific nutritional products department within the Centre for Paediatrics and Children's Surgery. По состоянию на 2006 год официально работают три государственные детские молочные кухни, три частных предприятия по выработке молочной продукции для детей, а также Научно-производственный отдел питания при Центре педиатрии и детской хирургии.
The acute general hospitals offer services for obstetrics and gynaecology, accident and emergency, paediatrics, cardiology, general and orthopedic surgery, dermatology, ear, nose and throat, internal medicine and psychiatry, medical and nursing services and other ancillary services. Эти больницы скорой врачебной помощи общего профиля предоставляют услуги акушеров и гинекологов, скорой и неотложной медицинской помощи, педиатров, кардиологов, врачей общей практики и хирургов-ортопедов, дерматологов, отоларингологов, терапевтов и психиатров, медицинское обслуживание и уход за больными, а также другие вспомогательные услуги.
The provision of medical services in the Gaza Strip, particularly specialist medical care in fields such as cardiology, paediatrics, gynaecology and ophthalmology, was also affected during the reporting period, as medical staff and health workers were often unable to reach their health centres, particularly in the middle and southern areas of the Gaza Strip. Предоставление медицинских услуг в секторе Газа, прежде всего специализированное медицинское обслуживание на местах, например услуги кардиологов, педиатров, гинекологов и офтальмологов, на протяжении отчетного периода часто затруднялось, поскольку медицинские работники и сотрудники служб здравоохранения часто не могли приезжать в свои медицинские центры, прежде всего в центральных и южных районах сектора Газа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!