Примеры употребления "Pacing" в английском

<>
Security saw him pacing around, threatening to commit suicide. Охранник увидел, как он тут бродил, угрожая покончить жизнь самоубийством.
He wanders around ceaselessly, all night, pacing around his mother's tomb. Он бродит по нему беспрестанно всю ночь, проходя мимо могилы своей матери.
When do you use pacing? Когда вы используете задание темпа?
Get me atropine and pacing pads! Дайте мне атропин и каталку!
Heard you pacing around last night. Слышал, ты погулял прошлой ночью.
Usually I'm pacing all over the room. Обычно я хожу по комнате.
He was always taking measurements and pacing distances out. Он постоянно всё измерял и отсчитывал шаги.
How Our Pacing System Affects Your Average Cost Per Result Как система задания темпа влияет на среднюю цену за результат
In fact, accelerated delivery could be described as delivery without pacing. Собственно, ускоренный показ можно охарактеризовать как показ без задания темпа.
There are two pacing options available for ad delivery: standard and accelerated. Существуют два варианта темпа показа рекламы: стандартный и ускоренный.
Here's more information on how pacing works and why we do it: Подробнее о том, как применяется темп расходования и для чего мы его используем.
So, Matty continued pacing back and forth looking around the room and Jenna pleaded. Итак, Мэтти продолжал метаться по комнате ища что - то в комнате и Дженна взмолилась.
This means that if you're using accelerated delivery, we don't use pacing. Это значит, что при использовании ускоренного показа мы не используем задание темпа.
Our pacing system will probably just lower the bid back down to what it was before. Наша система задания темпа, скорее всего, просто понизит ставку до того уровня, на котором она была раньше.
We highly recommend you begin by reading the pacing section of this overview of our delivery system. Настоятельно рекомендуем начать с прочтения раздела о темпе рекламы в этом обзоре нашей системы доставки рекламы.
For the first 5 days, we'd aim to spend about $10 a day (otherwise known as "pacing"). Первые 5 дней мы расходовали по 10 $ в день (мы называем это «темпом расходования», подробнее).
The issue is not just the pacing and sequencing of liberalization, as some suggest; the end result also matters. Дело не в скорости или последовательности либерализации: важным является конечный результат.
Learn more about how pacing affects your cost per result, and how to avoid common mistakes when increasing your budget. Подробнее о том, как задание темпа влияет на цену за результат, а также как избежать распространенных ошибок при увеличении бюджета, можно узнать здесь.
This is the posterior part, where his muscles are going to be moving, and he's going to be pacing himself. Это задняя часть, которая будет двигать его мышцы и управлять его движением.
Because you're in the bathroom with some stranger, you're pacing around like a lunatic, and there's cocaine on your makeup mirror. Потому что ты запираешься в ванной с незнакомцами, ты ходишь по квартире, как лунатик, и на твоем зеркальце кокаин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!