Примеры употребления "PRIVACY" в английском с переводом "частная жизнь"

<>
Ems, I am trying to protect her privacy. Эмс, я пытался защитить ее частную жизнь.
extended the security services' intrusion into Americans' privacy; расширил вторжение служб безопасности в частную жизнь американцев;
Consumer protection, privacy and security and other user needs; защита потребителя, защита частной жизни и безопасности и другие потребности пользователей;
The khrushchevki’s purpose was to foster personal privacy. Цель хрущевок заключалась в содействии частной жизни.
Again Esme protested her right to privacy and silence. Эсме снова настаивала на своем праве на частную жизнь и молчание.
I mean, I get that you value your privacy. В смысле, я знаю, что ты ценишь свою частную жизнь.
No one has the right to invade my privacy! Никто не имеет право вторгнуться в мою частную жизнь!
Those actions don't fit within the right of privacy. Эти действия не входят в понятие права на частную жизнь.
AI has worrying implications for the military, individual privacy, and employment. Для армии, частной жизни и занятости последствия использования искусственного разума выглядят тревожными.
This raises another issue: call it transparency or call it privacy. Подобные тенденции развития поднимают другую проблему: назовете вы ее «прозрачностью», или назовете «частной жизнью», суть одна — доступность личных данных пользователя.
Think they're gonna admit to violating your right to privacy? Думаешь, они признают, что нарушили твое право на частную жизнь?
Privacy laws don't seem to faze you much, do they? Право на частную жизнь, похоже, тебе безразлично, не так ли?
We're moving towards, you know, a lack of privacy, really. Мы движемся в сторону отказа от частной жизни. Правда.
The society continues to police the poor and invade peoples’ privacy. А общество между тем продолжает следить за бедными и вторгаться в частную жизнь граждан.
For him, these are the people best placed to enhance our privacy. Для него это люди, способные лучше всего защитить нашу частную жизнь.
They found that the statute did not violate the right of privacy. Они сочли, что закон о праве на частную жизнь не был нарушен.
ix. Don’t engage in activity that violates the privacy of others. ix. Не осуществлять действия, нарушающие право на неприкосновенность частной жизни или права на защиту данных других лиц.
A representative for Lawrence told TMZ: "This is a flagrant violation of privacy." Представитель Лоуренс сказал TMZ: "Это наглое вторжение в частную жизнь."
The combination of sexuality and privacy has an anarchic, subversive effect on citizens. Сочетание сексуальности и неприкосновенности частной жизни обладает анархическим, подрывным влиянием на граждан.
The American Civil Liberties Union is deeply concerned, too, raising a variety of privacy issues. Американский союз гражданских свобод также глубоко обеспокоен и поднимает ряд вопросов относительно частной жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!