Примеры употребления "PR" в английском

<>
Full marketing and PR support Полное маркетинговое и рекламное сопровождение
Global marketing and PR support Глобальная рекламная и маркетинговая поддержка
Marketing and PR support from MasterForex Маркетинговую и рекламную поддержку компании MasterForex
Your companies have had incredible PR value out of these heroics. Эти приключения невероятно помогли маркетингу Ваших фирм.
They're a PR company that we hired to do viral marketing. Это пиарщики, которых мы наняли для организации вирусного маркетинга.
Borodai worked most recently as a PR agent (Russian: Piarshchik) for Malofeev. В последнее время Бородай работал пиарщиком у Малофеева.
I'm like, can you imagine being the T-Mobile PR lady? то есть, вы можете представить себя пиарщицей из "T-Mobile"?
But PR won't work unless there is a vision that ultimately sells itself. Но это будет невозможно в отсутствии концепции, продающей себя самою.
PR- total normal static reaction between the road surface and the wheels of trailer (kg) РR- общее обычное статическое взаимодействие между поверхностью дороги и колесами прицепа (кг);
PR data of 1 January 2001 were used as the basis for the set of tables. В качестве основы для подготовки набора таблиц использовались данные РУН по состоянию на 1 января 2001 года.
Castro goes to the prime minister of Canada and says, "Look, the Yankees have a terrible PR problem. Кастро пойдёт к премьер-министру Канады и скажет: "Послушай, у янки огромные проблемы в отношениях с общественностью.
Another reason is that it is extremely difficult to live in Dutch society without being included in the PR. Еще одна причина заключается в том, что без регистрации в РУН жизнь в голландском обществе сопряжена с колоссальными трудностями.
Also, the quality of the central Population Register (PR), which unites all municipality population registers, has improved considerably over time. Кроме того, качество центрального регистра населения (РН), объединяющего в себе регистры населения всех муниципалитетов, с течением времени значительно повысилось.
The backbone of the census is the central Population Register (PR), which is the combination of all municipal population registers. Опорным элементом переписи является центральный регистр учета населения (РУН), в котором объединены все муниципальные регистры учета населения.
Another example of improper registration in the PR is when two persons are registered at separate addresses, but actually live together. Еще одним примером ошибочной регистрации в РН является случай регистрации по различным адресам двух лиц, которые фактически проживают вместе.
He worked for a PR firm in Beppu and often stopped in at my restaurant on his way to their Kokura branch. Он работал в рекламной компании в Беппу и часто заходил в наш ресторан по пути к их филиалу в Кокуре.
So my friend Rakeem does PR for a start-up that's throwing a launch party for a new app called Getcha Buzz On. Мой друг Раким организует рекламную компанию для стартап проекта и устраивает вечеринку в честь запуска нового приложения под названием Getcha Buzz On.
For the housing tables, we used PR data of 1 January 2001, the Housing Register 2001 and the Survey on Housing Conditions (SHC) 2000. Для построения таблиц по жилищному фонду мы использовали данные РУН по состоянию на 1 января 2001 года, регистр жилищного фонда 2001 года и обследование жилищных условий (ОЖУ) 2000 года.
We didn't get to the Pole, and we didn't have any money to pay anyone to do the PR, so no one had heard of this expedition. Мы не дошли до полюса, и у нас не было денег на раскрутку, поэтому никто не слышал об этой экспедиции.
Finally, with regard to the development in the number of police complaints cases, the statistics for 2005 show that the number of incoming cases in recent years has stabilised at around 900 pr. И наконец, что касается числа дел, возбужденных в связи с жалобами на действия полиции, то, согласно статистическим данным за 2005 год, этот показатель в последние годы стабилизировался на уровне приблизительно 900 дел в год.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!