Примеры употребления "POSITIONS" в английском с переводом "положение"

<>
Close the Page positions form. Закройте форму Положения страниц.
Power jets to lock-in positions. Энергетические двигатели в положение блокировки.
Click Call center > Setup > Pages > Page positions. Щелкните Центр обработки вызовов > Настройка > Страницы > Положения страниц.
Rich, prominent people with real social positions. Богатые, известные люди определенного социального положения.
1. Define page types, page positions, and catalog sections 1. Определение типов страниц, положений на странице и разделов каталога
Certainly we have taken advantage of our privileged positions. Конечно, мы пользуемся преимуществами нашего привилегированного положения.
Each connected controller is assigned to one of four positions. Каждому подключенному геймпаду назначается одно из четырех положений.
But not all positions in the network are the same. Но не все положения в социальной сети одинаковы.
The neutral position shall be perceptibly distinguishable from the other positions. Нейтральное положение органа управления должно четко отличаться от других его положений.
Repeat this step to add all the page positions that you require. Повторяйте этот шаг для добавления всех требуемых положений на странице.
To define page types, page positions, and catalog sections, follow these steps. Чтобы определить типы страниц, положения на странице и разделы каталога, выполните следующие действия.
Page positions — The areas on the page where you can put a product. Положения на странице — положения на странице, куда можно поместить продукт.
On the Xbox 360 S console, connected controllers have one of four positions. На консоли Xbox 360 S каждому подключенному геймпаду назначается одно из четырех положений.
Some background information on the relative positions of both groups may help here. Здесь может оказаться полезной некоторая историческая информация по относительному положению двух этих групп населения.
One of the two ISOFIX positions shall be installed at the second seat row. Одно из двух положений ISOFIX должно обеспечиваться на втором ряду сидений.
The R1C1 reference style is useful for computing row and column positions in macros. Стиль ссылок R1C1 удобен для вычисления положения столбцов и строк в макросах.
Figure 1: Angular positions of passing beam photometric requirements (indicated for right-hand traffic) Рисунок 1: Фотометрические требования в отношении угловых положений пучка ближнего света (для правостороннего движения)
Its despots and monarchs owe their positions to the machinations and connivance of the West. Существующие там деспоты и монархи занимают свое положение, благодаря махинациям и попустительству Запада.
Some big businesses in privileged positions would make a fortune from exploiting this rather rigged market. Некоторые крупные компании, находящиеся в привилегированном положении, разбогатеют еще больше, используя этот плохо регулируемый рынок.
KA works harder for you than ever before, platforming you into bigger and better market positions. KA будут работать для тебя упорнее чем прежде, улучшая твое положение на рынке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!