Примеры употребления "PCB assembly" в английском

<>
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию о прекращении огня.
And that's the difference between a PCB and, say, something natural like an omega-3, something we want out of the marine food chain. В этом и заключается разница между ПХБ и, допустим, чем-то натуральным вроде кислот омега-3, которые мы получаем из морской пищевой цепочки.
A new assembly line allows us to produce even more in due time. Новая производственная линия позволяет нам производить более точно по срокам.
Now, a dolphin, mother dolphin, any dolphin - there's only one way that a PCB can get out of a dolphin. Итак, дельфин, мама дельфин, да любой дельфин - есть только один способ, каким ПХБ могут выйти из дельфина.
All guarantee repairs are handled as assembly replacements by these partners. Все гарантийные ремонты заканчиваются заменой узлов через этих партнеров.
Here's a diagram of the PCB load of dolphins in Sarasota Bay. Перед вами диаграмма уровня содержания ПХБ в дельфинах залива Сарасота.
Just a week ago, the head of State had given the Assembly two more months to finish its work. Ровно неделю назад глава государства предоставил Собранию два дополнительных месяца, чтобы закончить работу.
Based on the UNAIDS policy position paper on Intensifying HIV Prevention, endorsed by the PCB at its June 2005 meeting, the UNAIDS cosponsors and secretariat worked intently at headquarters, regional and country levels to support partners'and stakeholders'efforts to scale up HIV prevention and implement essential policy and programmatic actions for prevention. На основе директивного документа с изложением позиции ЮНЭЙДС, посвященного активизации деятельности по профилактике ВИЧ и одобренного ПКС на его совещании в июне 2005 года, соучредители и секретариат ЮНЭЙДС тщательно работали на уровне штаб-квартир и региональном и страновом уровнях в поддержку усилий партнеров и заинтересованных сторон, направленных на расширение деятельности по профилактике ВИЧ и осуществление важных мер по профилактике директивного и программного характера.
The Federal Assembly, the President noted, had still not approved the list of priority development areas in the Far East and their criteria by July 1st. Федеральное собрание, отметил президент, до 1 июля так и не утвердило перечень территорий опережающего развития на Дальнем Востоке, и их критерии.
Newly-approved projects in this field include a project in Romania on the disposal of polychlorinated biphenyl (PCB) wastes, while pipeline projects include the following: В число недавно одобренных проектов в этой области входит осуществляемый в Румынии проект удаления отходов, содержащих полихлорированный бифенил (ПХБ), и в процессе разработки находится целый ряд других проектов, включая:
Taking everyone by surprise, he announced on Wednesday that the Constituent Assembly would vote on its final text the following day. Застав всех врасплох, он объявил в среду, что Учредительное собрание будет голосовать по окончательному тексту на следующий день.
A national implementation plan includes, among other things, information on existing legal and administrative measures to tackle chemicals covered by the Convention and an inventory of POPs production, use, export, import, obsolete POPs pesticide stockpiles and wastes, amounts of PCB contaminated oils and equipment, numbers of contaminated sites and quantity of unintentional POPs released. Национальные планы выполнения включают, в частности, информацию о существующих правовых и административных мерах, принимаемых в отношении химических веществ, охватываемых Конвенцией, а также кадастр произведенных, использованных, экспортированных, импортированных СОЗ, устаревших запасов пестицидов, являющихся СОЗ, и отходов СОЗ, количеств загрязненных ПХД масел и единиц оборудования, числа загрязненных участков и количеств непреднамеренно образовавшихся выбросов СОЗ.
It was in a strange atmosphere that 85 members of the Constituent Assembly, with a large Islamist majority, voted on the text yesterday. В этой странной атмосфере 85 членов Учредительного собрания, по большей части исламисты, проголосовали вчера за текст.
For over 100 cases, the attribution of H13 to a waste was based on an organic compound, such as mineral oil or PCB. Более чем в 100 случаях отходы были отнесены к категории Н13 из-за присутствия в их составе органических соединений, таких, как минеральные масла или ПХД.
Commentators were also amused that one of the only diversions of the day was expressed with regard to... the hour of prayer, some Committee members feeling that the Constituent Assembly clock was wrong. Комментаторов, кстати, позабавил тот факт, что одно из немногих разногласий дня возникло вокруг... времени для молитвы, поскольку некоторые члены комитета посчитали, что часы Учредительного собрания были неправильно настроены.
Filling in emission factors for hexachlorobenzene (HCB) and polychlorinated biphenyls (PCB); устранения пробелов в отношении коэффициентов выбросов по гексахлорбензолу (ГХБ) и полихлорированным дифенилам (ПХД);
An assembly point is over there Пункт сбора находится там
The levels of emissions of PCDD/PCDF to air was < 0.01 ng TEQ/m3N at one small plant in Japan, treating 10kg/4 hours of high (10 %) concentrations of PCB. Уровни выбросов ПХДД/ПХДФ в воздушную среду составляют < 0,01 нг ТЭ/Нм3 на небольшом действующем в Японии предприятии, обрабатывающем 10 кг/4 часа материалы с высокой (10 процентов) концентрацией ПХД.
An assembly place is …. Пункт сбора у/на …
The PCB called on Resident Coordinators to rapidly establish joint teams in their respective countries, in line with wider efforts on system-wide coherence at country level. ПКС призвал координаторов-резидентов в срочном порядке создать совместные группы в их соответствующих странах в рамках более широких усилий по обеспечению общесистемной согласованности деятельности на страновом уровне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!