Примеры употребления "Overlords" в английском с переводом "повелитель"

<>
Переводы: все36 повелитель32 другие переводы4
But the overlords have many salesmen. Но у повелителей есть много продавцов.
What about overlords in the U S? Что о повелителях в США?
The greatest strength of the Overlords, is also their most profound weakness. Величайшее преимущество Повелителей таит в себе опасный недостаток.
Mason here turns us all over to the alien overlords, what then, sir? Мэйсон выдаст нас всех своим повелителям пришельцам, и что тогда, сэр?
I will absolutely sell out the human race to our new alien overlords. Я абсолютно точно продам всю человеческую расу нашему новому инопланетную повелителю.
The overlords of scientific dictatorship are ruthlessly prosecuting - a war on our most defenseless. Повелители научной диктатуры безжалостно наказывают войной наиболее беззащитных.
To give these guys permission to somehow be the overlords of all money for all countries. Давшая этим ребятам разрешение на то, чтобы быть повелителями всех денег, для всех стран.
I don't know how they did it, but they've started a rebellion against the Overlords. Я не знаю, как они сделали это, но они начали восстание против Повелителей.
The latest rumor is that our new corporate overlords are gonna be testing genetically modified wheat out here. Последние слухи о том, что наши новые корпоративные повелители будут тестировать генетически модифицированный овес здесь.
I'm to tell you there's been a development with the Overlords, and there isn't much time. Мне велено сказать вам, что ситуация с Повелителями развивается, и очень быстро.
Any leads on the overlord? Как успехи с повелителем?
I now betray my overlord. Сейчас я предам своего повелителя.
And your Overlord dies with us. И твой Повелитель умрёт с нами.
I am overlord of Dimension X. Я повелитель Измерения X.
Are you ready to serve your Overlord? Вы готовы служить своему повелителю?
What do we know about this overlord? Что мы знаем об этом повелителе?
What about our old friend, that scorched Overlord? Что насчет нашего старого друга, того обожженного Повелителя?
There's no way they were under overlord control. Ни в коем случае они не были под контролем повелителя.
Uh, human militias have encountered significant overlord opposition at Victoria barracks. Хм, ополченцы людей столкнулись со значительным противостоянием повелителя в бараках Виктории.
This is about more than the rebels, more than the Overlord. Дело даже не в повстанцах и даже не в Повелителе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!